Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Long-Life Pavement Rehabilitation Strategies
Japanese translation:
長期耐用舗装復興計画
Added to glossary by
cinefil
Sep 3, 2012 06:42
11 yrs ago
1 viewer *
English term
Long-Life Pavement Rehabilitation Strategies
English to Japanese
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
公共工事
Caltrans, which oversees a 82,000 lane-km state highway system, also began implementing its Long-Life Pavement Rehabilitation Strategies (LLPRS) program in 1998.
http://www.dot.ca.gov/newtech/roadway/llprs/index.htm
長期耐用舗装リハビリテーション計画?
http://www.dot.ca.gov/newtech/roadway/llprs/index.htm
長期耐用舗装リハビリテーション計画?
Proposed translations
(Japanese)
3 | 長期耐用舗装復興計画 | David Gibney |
3 | taikyuu hoso doro kaizen keikaku | Yuko Fujita |
Proposed translations
7 hrs
Selected
長期耐用舗装復興計画
You are correct in your understanding but I'm not sure if "リハビリテーション" is the best option in this context.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
2 days 8 hrs
taikyuu hoso doro kaizen keikaku
I would add "road" in the translation.
Something went wrong...