Glossary entry

English term or phrase:

applicant tracking

Polish translation:

zbieranie i przetwarzanie danych o kandydatach

Added to glossary by Polangmar
Jul 27, 2009 11:07
14 yrs ago
1 viewer *
English term

applicant tracking

English to Polish Tech/Engineering Computers: Software
W takim fragmencie:
The HRIS that most effectively serves companies tracks:
...
- management and key employee succession plans,
- high potential eployee identification, and
- applicant tracking, interviewing, and selection.

Jeszcze mam przy okazji takie pytanie, "tracks" znaczy tu śledzi?
Change log

Aug 7, 2009 19:49: Polangmar Created KOG entry

Discussion

Sławomir Wolf Jul 27, 2009:
Polangmar Howgh. Powiedziałeś.
Polangmar Jul 27, 2009:
Sławomirze Tak samo, jeśli poprzez "Będę nadzorował Twoją pracę." mówiący będzie miał na myśli "Będę czuwał i stale obserwował Twoją pracę." A może mieć, bo nadzorowanie może polegać na czuwaniu i stałej obserwacji. Owszem, monitoring może mieć też inny, mniej "namacalny", charakter, ale to w zasadzie akademicka dyskusja, bo chodzi przede wszystkim o to, że "monitorowanie (kolejnych etapów) procesu rekrutacji" nie odpowiada znaczeniowo terminowi "applicant tracking".
Jerzy Matwiejczuk Jul 27, 2009:
A może We must differ to agree?
Sławomir Wolf Jul 27, 2009:
Polangmar:

To nie to samo, są istotne niuanse znaczeniowe. zastanów się, jak zareagujesz na:

1. Będę nadzorował Twoją pracę.
2. Będę czuwał i stale obserwował Twoją pracę?

Mnie to robi różnicę, nawet jeśli nie na poziomie merytorycznym, to emocjonalnym. We may agree to differ...

Jerzy Matwiejczuk Jul 27, 2009:
Co właśnie ???
Polangmar Jul 27, 2009:
No właśnie:-) monitorować = czuwać nad czymś przez stałą obserwację = prowadzić nadzór
Sławomir Wolf Jul 27, 2009:
W kwestii 'monitorowanie' a 'nadzór':

http://slowniki.gazeta.pl/pl/monitorować
Sławomir Wolf Jul 27, 2009:
Do Jerzego:

Fakt. Może więc ich CV'ki zostały zaklasyfikowane jako interesujące przed rozmowami, a nazwiska wprowadzone do bazy.

Maciek Drobka Jul 27, 2009:
Funkcje head-hunterskie... ...wg mnie zostałyby nazwane 'sourcing' albo innym podobnym słowem.
Jerzy Matwiejczuk Jul 27, 2009:
Do Sławomira: chyba jednak nie, bo najpierw jest 'tracking', potem dopiero 'interviewing' i na końcu dopiero 'selection'. To 'tracking' wygląda mi raczej na jakieś funkcje head-hunterskie.
asia20002 (asker) Jul 27, 2009:
Właśnie nie jestem pewna o jakich kandydatów tu chodzi. Znalazłam gdzieś takie sformułowanie "tracking aplikacji"
http://humanflow.pl/2009/06/04/darmowy-ats/
Byłam też na tej stronie
www. smartrecruiters.com
ale nie umiem z tego wywnioskować czy chodzi o zdobywanie kandydatów czy już zarządzanie aplikacjami.
Sławomir Wolf Jul 27, 2009:
Myślę, że to drugie 'tracking' może odnosić się do 'kandydatów pełnoprawnych' (:)), tj. takich, którzy są już w jakiejś bazie danych, nie wiem - może wstępnie przepytanych, być może już pozytywnie ocenionych, wartościowych dla firmy, ale takich, których nie przyjęto jeszcze, np. ze względu na brak wakatu w danym momencie (pamiętam, tak robiliśmy, zatrudniając lektorów).
Jerzy Matwiejczuk Jul 27, 2009:
Można podejść do tego dialektycznie i zapytać, czy chodzi o kandydata nieświadomego swej roli (tzw. "kandydat w sobie"), czy też świadomego ("kandydat dla siebie"). Ten pierwszy byłby "pre-kandydatem", którego poddawano by "pre-trackingowi":)))
Maciek Drobka Jul 27, 2009:
Od kiedy kandydat jest kandydatem? Na etapie wyszukiwania są to 'pre-kandydaci', więc trudno mi uznać taką interpretację.
Jerzy Matwiejczuk Jul 27, 2009:
Trach & tracking Myślę, że użyto tutaj dwóch różnych (choć bliskich) znaczeń słowa 'track'. W pierwszym przypadku chodzi o nadzorowanie, monitorowanie (keeps track of?), a w drugim o wyszukiwanie, nawiązywanie kontaktów (z kandydatami).

Proposed translations

2 hrs
Selected

wyszukiwanie/zbieranie (i gromadzenie oraz przetwarzanie) danych o (potencjalnych) kandydatach

Functionality of an ATS is not limited to data mining and collection, ATS applications in the recruitment industry include the ability automate the Recruitment Process via a defined workflow.
http://en.wikipedia.org/wiki/Applicant_tracking_system

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-08-01 16:26:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję.:) A jakie było ostateczne tłumaczenie?

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-08-02 19:10:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Czyli ostateczna wersja mieści się całkowicie w mojej propozycji...:-)

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-08-04 00:51:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Czyli nie dowiem się, o co chodzi...:-(
Note from asker:
Dziękuję, to dużo wyjaśnia :)
Napisałam "zbieranie i przetwarzanie danych o kandydatach"
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję też za linka."
4 mins

zgłoszenia/podania kandydatów

śledzi zgłoszenia/podania kandydatów/osób ubiegających się o pracę, ew. -- o zgrozo! -- aplikantów

To jakaś niedbałość, bo wyszłoby 'tracks applicatnt tracking'. Wg mnie śledzi ich zgłoszenia/podania, prowadzone z nimi rozmowy kwalifikacyjne i proces selekcji/doboru.
Something went wrong...
+2
9 mins

monitorowanie (kolejnych etapów) procesu rekrutacji

A ja tak...
Peer comment(s):

agree rek : zgadzam się, w angielskich uniwersytetach jest specjalna komórka zajmująca sie takim 'monitorowaniem' od momentu złożenia podania przez kandydata, decyduje o np. rozmowie kwalifikacyjnej etc
2 hrs
Dziękuję w imieniu moim i mojej rodziny.
neutral Polangmar : Tu nie chodzi o nadzór nad rekrutacją. || Ale monitoring to właśnie oznacza.
2 hrs
Ależ ja nie mam na myśli nadzoru.
agree barwin
19 hrs
Dzięki
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search