Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
'bubble' limit
Polish translation:
limit w ramach klosza / narzucony przez mechanizm klosza
Added to glossary by
Magczer
Dec 29, 2005 20:37
18 yrs ago
English term
'bubble' limit
English to Polish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
...for approval of an interim permit covering the combined refinery and power plant as part of the same ‘bubble’. This would allow the power plant to comply with SOx emission limits under the refinery ‘bubble’ limit of 1,700 mg/Nm3 maximum through to 2008, prior to construction ...
Proposed translations
(Polish)
4 | limit w ramach klosza / narzucony przez mechanizm klosza | bartek |
3 | tu: limit łączny | Rafal Korycinski |
Proposed translations
10 mins
Selected
limit w ramach klosza / narzucony przez mechanizm klosza
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za pomoc i życzę wszystkiego co najlepsze w Nowym Roku!"
4 mins
tu: limit łączny
Możesz pokombinować coś z "wrzucaniem do jednego worka", ale moim zdaniem po polsku rejestr takiego wyrażenia jest bardzo nieformalny...
Something went wrong...