Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
object intrusion
Polish translation:
rzucenie klątwy/ wtargnięcie
Added to glossary by
Natalia Nieć
May 12, 2011 23:40
13 yrs ago
3 viewers *
English term
object intrusion
English to Polish
Other
Folklore
superstitions
A concept that was embodied in many ancient religions around the world. The idea is that disease in the body is caused from the intrusion of the body of a spirit or a magical dart sent by a sorcerer, another form on sympathetic magic.
Proposed translations
(Polish)
2 +1 | rzucenie klątwy/ wtargnięcie | Agnieszka Engel |
4 | wprowadzenie obcej substancji | Polangmar |
4 | "zły czar" / "rzucanie uroku" | Dorota Madrzyk |
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
rzucenie klątwy/ wtargnięcie
object intrusion ma związek z rzucaniem klątw i z teorią mówiącą o tym, że klątwy rzuca się przy użyciu magicznego przedmiotu. I z tym, że szaman musi ten przedmiot wyciągać.
Znalazłam stronę na ten temat, niestety nie wiem czy autorzy używają jakichś powszechnie uznanych pojęć czy też tłumaczyli sobie to sami. Są źródła, więc może się na coś przydadzą.
W jednym linku jest "wtargniecie (intruzja obcego obiektu z zewnątrz)" a w drugim jest wzmianka na temat podanych w definicji "strzałek".
Znalazłam stronę na ten temat, niestety nie wiem czy autorzy używają jakichś powszechnie uznanych pojęć czy też tłumaczyli sobie to sami. Są źródła, więc może się na coś przydadzą.
W jednym linku jest "wtargniecie (intruzja obcego obiektu z zewnątrz)" a w drugim jest wzmianka na temat podanych w definicji "strzałek".
Peer comment(s):
agree |
Aleksander Pruszyński
: Zgadzam się z tym :)
11 hrs
|
neutral |
Dorota Madrzyk
: Chciałabym tutaj sprostować, że szamani nie rzucają klątw ani nie zajmują się wtargnięciami, na odwrót to oni pomagają tym którym to się stało przy pomocy różnych przedmiotów, zaklęć itp. Aztekowie, Indianie Amazonii, Indianie w Andach.
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "wybrałam wtargnięcie - chodziło tu o przedmiot 'wyciągany' przez szamana. Dziękuję za pomoc"
13 mins
wprowadzenie obcej substancji
52 mins
"zły czar" / "rzucanie uroku"
Zaczerpnęłam to określenie z książki "medycyna indiańska" gdzie dużo mówi się na temat chrób występujących wśrod Indian Ameryki Południowej.
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Nie pasuje do "intrusion of the body of a spirit". || Nie wiem, czy trzeba dosłownie - ale należy oddać sens. A to że jeden autor postawił znak równości między "sprititual intrusion" i "energy block", nie znaczy, że drugi podejdzie do tego tak samo.
31 mins
|
W ezoteryce nie tłumaczy się pojęć dosłownie tak jak np. "sprititual intrusion" jest blokadą energetyczna.
|
Discussion