Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
add insult to injury
Polish translation:
przysłowiowe dolewanie oliwy do ognia/ rozjatrzanie problemu
Added to glossary by
magdat
Feb 29, 2004 21:50
20 yrs ago
5 viewers *
English term
add insult to injury
English to Polish
Other
Government / Politics
To have to pay for the increasing meaninglessness of degrees is to add insult to injury.
Proposed translations
(Polish)
4 | pogarszanie sytuacji / to tak jak przysłowiowe dolewanie oliwy do ognia/ rozjatrzać problem, | magdat |
3 +3 | sypanie soli do ran | PAS |
Proposed translations
13 hrs
Selected
pogarszanie sytuacji / to tak jak przysłowiowe dolewanie oliwy do ognia/ rozjatrzać problem,
i wszelkie wariacje na ten temat w zaleznosci od kontekstu i jak obrazowo miałoby to być ujete, ale nacieranie sola ran bedzie sugerowac ból, a jezeli chodzi tu bardizej o "bezsensowność" całej sytuacji, mozna sie pokusic na to co proponuje
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 25 mins (2004-03-01 11:15:49 GMT)
--------------------------------------------------
nie wiem czy w jezyku polskim jest zadomowiony/ przyjety zwiazek frazologiczny: sypac sól do / na ran- jesli moze to wcierac sól/nacierac rany sola???
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 25 mins (2004-03-01 11:15:49 GMT)
--------------------------------------------------
nie wiem czy w jezyku polskim jest zadomowiony/ przyjety zwiazek frazologiczny: sypac sól do / na ran- jesli moze to wcierac sól/nacierac rany sola???
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
3 mins
sypanie soli do ran
degrees - stopnie naukowe?
Peer comment(s):
agree |
leff
: nie dosłownie, ale sens podobny. A 'degrees' to zapewne 'ludzie ze stopniami naukowymi' ;-)
5 mins
|
tzn. chyba chodzi o "przymus" płacenia większych wynagrodzeń delikwentowi z kilkoma literkami po nazwisku na wizytówce. Hrabia Kontekst znowu pojechał na polowanie.
|
|
agree |
Magda Dziadosz
: degrees - raczej chodzi o płacenie za nic nie znaczące dyplomy ukończenia "uczelni"...
7 mins
|
albo tak - Książę Kontekst udał się na wojnę.
|
|
agree |
bartek
: dyplomy ukończenia "uczelni"... i "soli NA rany" - tak mówia w mojej wsi :-)
10 hrs
|
Something went wrong...