Glossary entry

English term or phrase:

claim for the equivalent monetary value

Polish translation:

roszczenie o równowartość pieniężną

Added to glossary by Maja Walczak
Sep 24, 2013 13:06
10 yrs ago
4 viewers *
English term

claim for the equivalent monetary value

English to Polish Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
(g) Ensure all Products supplied are of merchantable quality, conform to samples provided, at prices previously notified to the Master Franchisee by the Franchisor at regular intervals, and are delivered within reasonable timeframes and in accordance with the business terms. The Master Franchisee shall accept each such shipment of Products, but will have the right to return or claim for the equivalent monetary value in relation to defects; (other than defects caused by transit damage); within thirty (30) days after receipt of each shipment at the Master Franchisee's warehouse by sending written notice to the Franchisor along with accompanying evidence. The Franchisor will arrange for either the replacement Products or monetary claim to be settled within thirty(30) days from lodgement of the notification.

wiadomo o co chodzi, nie wiem tylko jak to poprawnie ująć

Proposed translations

+4
36 mins
Selected

roszczenie o równowartość pieniężną

Służę.
Peer comment(s):

agree Swift Translation
24 mins
agree Agnieszka Tomeczek
3 hrs
agree Roman Kozierkiewicz
15 hrs
agree Karol Kawczyński
1 day 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search