Glossary entry

English term or phrase:

Enhancing the customer experience

Polish translation:

podnoszenie satysfakcji/zadowolenia klienta

Added to glossary by Irena Chodorowska
Feb 22, 2011 21:16
13 yrs ago
60 viewers *
English term

Enhancing the customer experience

English to Polish Marketing Management customer management
Kontekst:
Artykuł marketingowy:
Tytuł artykułu:
Enhancing the customer experience in xx network

Discussion

Wojciech Sztukowski Feb 22, 2011:
Też mam zawsze ten problem no bo "wzbogacanie doświadczeń klienta" brzmi dziwnie.

Proposed translations

26 mins
Selected

podnoszenie satysfakcji/zadowolenia klienta

IMHO,
ja zawsze tłumaczę to w ten sposób bo tak na tzw. zdrowy rozum, o to właśnie chodzi :) Można dodać, że z jakości usług, ale chyba jasne.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2011-02-23 00:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

Po twoich kolejnych pytaniach widzę, że jednak nie unikniesz "doświadczeń klienta" :) Zresztą, nie ma powodu, żeby tego terminu unikać :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję za obie odpowiedzi. Zdecydowałam się użyć tłumaczenia Joanny"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search