Glossary entry

English term or phrase:

canard

Polish translation:

fakt medialny/bajka

Added to glossary by Kasia Bogucka
Apr 1, 2014 06:05
10 yrs ago
English term

canard

English to Polish Bus/Financial Management crisis management
They question conventional PR wisdom and do not worship at the altar of feel-good gurus who espouse "reputation management", the canard that corporate redemption follows popularity.

propozycja (nie tylko mojej tworczosci ;)

Kwestionuja oni popularne poglądy dotyczące PR-u oraz nie skladają ofiar na ołtarzu złotego cielca wywyższającego „zarzadzanie reputacja” - falszu jakoby wybawienie korporacji mialo nastepowac po jej wczesniejszym okresie popularnosci.

chce to jakos mozliwie zgrabnie ubrac w slowa zeby Kowalski zrozumial... ale i tak wychodzi jak zawsze w business english ;)
pozdrawiam
Change log

May 15, 2014 08:53: Kasia Bogucka Created KOG entry

Discussion

George BuLah (X) Apr 1, 2014:
ja natomiast jestem pewien, że "canard" to - "kanarkowanie"; mało znane pojęcie związane z wychodzeniem z kryzysu; wtedy - tzw. "czarne obszary zarządzania" - żółkną i wszystko wraca do normy

Robert Platek Apr 1, 2014:
mnie frapuje coś innego: czy corporate redemption nie jest związane z corporate stock redemption ?
George BuLah (X) Apr 1, 2014:
ojej, ja nie o złotym cielcu jako takim (co jest - miód, malina!); ja o intencji "pod strzechy"

Swift Translation Apr 1, 2014:
imho niekoniecznie trzeba schlebiać ignorancji ;)
George BuLah (X) Apr 1, 2014:
rzeczywiście, dążysz do rozumienia przez "Kowalskiego", zwłaszcza poprzez użycie - "na ołtarzu złotego cielca" :P :D

Proposed translations

4 days
Selected

fakt medialny/bajka

czysto medialny fakt, czyli kaczka dziennikarska

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-04-05 12:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://dictionary.reference.com/browse/canard

http://www.bing.com/images/search?q=canard&qpvt=canard&FORM=... ;)
Example sentence:

"Kwestionują poglądy (...) i nie składają czci 'boskiemu' guru, który oddany jest zarządzaniu reputacją, wbrew <b>czysto medialnym faktom/bajce</b>, jakoby (...)

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 days 3 hrs

bajer/banał/pusty slogan/pusty frazes

bajer/banał/pusty slogan/pusty frazes

slang
A false or misleading report or story, especially if deliberately so
The term "canard" comes from the Medieval French
Something went wrong...
12 days

kaczka dziennikarska

Tego to Kowalski na pewno zrozumie, choć do kontekstu może i średnio pasuje.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search