Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sighting shot
Polish translation:
strzał kontrolny
Added to glossary by
Agnieszka Ufland
Jan 8, 2010 12:10
14 yrs ago
4 viewers *
English term
sighting shot
English to Polish
Tech/Engineering
Military / Defense
Akcja dzieje się w czołgu.
We turned left and the right gunner, peering through his narrow slit, made a ***sighting shot***.
Poszperałam tu i ówdzie i wiem, że sighting shot to strzał, którego celem jest sprawdzenie, czy działo zostało poprawnie skalibrowane. (Def. Trial shot, fired to find out whether the sights are properly adjusted.)
Jaka jest poprawna nazwa polska?
We turned left and the right gunner, peering through his narrow slit, made a ***sighting shot***.
Poszperałam tu i ówdzie i wiem, że sighting shot to strzał, którego celem jest sprawdzenie, czy działo zostało poprawnie skalibrowane. (Def. Trial shot, fired to find out whether the sights are properly adjusted.)
Jaka jest poprawna nazwa polska?
Proposed translations
(Polish)
5 +2 | strzał kontrolny | drugastrona |
3 +1 | "przestrzelać (działo)" | JPG |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
strzał kontrolny
słownik terminologii wojskowej
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
+1
42 mins
"przestrzelać (działo)"
Przestrzelać czyli oddać strzał lub serię strzałów próbnych
Chociaż mam też inną propozycję, jeśli celowniczy celował do jakiegoś przeciwnika/celu to mógł też próbować "wstrzelać się" w cel czyli ocenić odległość do celu obserwując miejsce upadku pocisku.
Chociaż mam też inną propozycję, jeśli celowniczy celował do jakiegoś przeciwnika/celu to mógł też próbować "wstrzelać się" w cel czyli ocenić odległość do celu obserwując miejsce upadku pocisku.
Example sentence:
Tam byli tacy mędrcy, którzy uważali za stosowne przestrzelać karabin, więc strzelali do pieca i tego typu cuda.
Peer comment(s):
agree |
Andrzej Mierzejewski
: IMO tutaj: wstrzelać się = oddać próbny strzal, aby zweryfikować i skorygować nastawy celownika.
1 hr
|
neutral |
Polangmar
: A co z kontekstem? Wykonał "przestrzelać (działo)"? || 1. "Przestrzelał działo" sugeruje kilka strzałów, a kontekst ("a") mówi o jednym. 2. Dlaczego trudno? Przecież został podany - tylko zweryfikować: http://tinyurl.com/yc2hr38
3 hrs
|
Zatem mogłoby być "przestrzelał działo", po polsku trudno znaleźć pasujący tu rzeczownik.
|
|
neutral |
drugastrona
: strzał wstrzeliwujący to ranging shot
21 hrs
|
Something went wrong...