Glossary entry

English term or phrase:

convert

Polish translation:

konwertyta

Added to glossary by Lota
Jan 8, 2008 01:27
16 yrs ago
1 viewer *
English term

convert

English to Polish Social Sciences Religion
z jednej religię na inną. Chodzi mi o osobe, ktora tego dokonuje. Znalazlam takie slowo "przechrzta", ale nie wiem, czy to odpowiednie slowo i czy stosuje się do wszystkich wyznań.

Discussion

W obrębie chrześcijaństwa czy szerzej?

Proposed translations

+7
8 mins
Selected

konwertyta

one more;

--------------------------------------------------
Note added at   11 min (2008-01-08 01:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

ale to podobno tylko w obrebie wyznan chrzescijanskich;
Peer comment(s):

agree Polangmar : Ale tylko podobno: http://je.pl/k428 , http://je.pl/u3cy .
1 hr
agree Maciek Drobka : Najbardziej neutralne i szeroko stosowane.
5 hrs
agree leff
8 hrs
agree Joanna Rączka
8 hrs
agree legato
14 hrs
agree Barbara Gadomska
15 hrs
agree TechWrite
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you."
+1
9 mins

nawrócony

wbrew pozorom, niezależnie od religii; nawrócony, czyli ktoś kto zmienił wyznanie
Peer comment(s):

agree Sylwia Dziuba (X)
23 mins
thx
neutral Polangmar : Słowo "nawrócony" ma dla mnie zbyt silne konotacje powrotu/wejścia na jedyną słuszną drogę.:)
1 hr
Z punktu widzenia religii, na którą się nawraca, to jest jedyna słuszna droga:) Poza tym nawrócić można się też "z", nie tylko "na".
Something went wrong...
6 mins

prozelita

Niezależnie od religii - wg słownika języka polskiego: nowy wyznawca jakiejś wiary; gorliwy wyznawca, krzewiciel jakichś nowych dla siebie poglądów

Ewentualnie neofita - człowiek, który przyjmuje albo niedawno przyjął jakieś wyznanie, zwykle chrześcijańskie (SJP)

Pozdrawiam
S

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-08 01:37:04 GMT)
--------------------------------------------------

Przechrzta zdecydowanie odnosi się do przejścia na chrześcijaństwo - przynajmniej dawniej często używane pogardliwie w stosunku do Żydów przechodzących na chrześcijaństwo - raczej sugerowałbym jedną z pozostałych 2 opcji.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-01-08 01:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

Konwertyta jeżeli wierzyć SJP ma węższe znaczenie i odnosi się do: kogoś, kto zmienił jedno wyznanie chrześcijańskie na inne, zwłaszcza na wyznanie katolickie
Peer comment(s):

neutral Polangmar : Prozelita (i jeszcze bardziej neofita) ma dość specyficzne znaczenie: http://je.pl/qy2u .
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search