Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
thus done and passed at
Romanian translation:
data// datat/ cu data de azi // cu data de astăzi
Added to glossary by
Dorli Dinescu
Jan 27, 2016 09:53
8 yrs ago
12 viewers *
English term
thus done and passed at
English to Romanian
Law/Patents
Law (general)
Certificate of collation
CERTIFICAT DE COLAȚIONARE
........
THUS DONE AND PASSED at Victoria on this 9th day of December 2015.
........
THUS DONE AND PASSED at Victoria on this 9th day of December 2015.
Proposed translations
(Romanian)
3 +3 | data// datat/ cu data de azi // cu data de astăzi | Simona Pop |
Change log
Jan 27, 2016 22:13: Lucica Abil (X) changed "Term asked" from "THUS DONE AND PASSED at Victoria on this 9th day of December 2015" to "thus done and passed at"
Proposed translations
+3
2 hrs
English term (edited):
thus done and passed at victoria on this 9th day of december 2015
Selected
data// datat/ cu data de azi // cu data de astăzi
data // datat// cu data de azi
este, pur și simplu, DATA:
cu data de azi: 9 Decembrie, 2015, Victoria
este, pur și simplu, DATA:
cu data de azi: 9 Decembrie, 2015, Victoria
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...