Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
bouillir à reflux
German translation:
am Rückfluss kochen
Added to glossary by
xxx xxx
Sep 1, 2003 07:39
20 yrs ago
French term
à reflux
French to German
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Chemie
"Laisser bouillir 30 minutes à reflux"
Ich habe im Internet sowohl "am Rückfluss kochen" sowie "unter Rückfluss kochen" gefunden und bin mir nicht sicher, welches richtig ist und ob das nicht eigentlich zwei verschiedene Methoden sind.
Wer ist unter Euch Experte?
Ich habe im Internet sowohl "am Rückfluss kochen" sowie "unter Rückfluss kochen" gefunden und bin mir nicht sicher, welches richtig ist und ob das nicht eigentlich zwei verschiedene Methoden sind.
Wer ist unter Euch Experte?
Proposed translations
(German)
4 +1 | am Rückfluss kochen | Harry Bornemann |
Proposed translations
+1
6 mins
French term (edited):
� reflux
Selected
am Rückfluss kochen
GooglZ:
"im":1
"am":31
"unter": 16
Es ist immer dasselbe Verfahren: laufende Rückgewinnung des Lösemittels durch Kondensieren des Dampfes.
"im":1
"am":31
"unter": 16
Es ist immer dasselbe Verfahren: laufende Rückgewinnung des Lösemittels durch Kondensieren des Dampfes.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Das klingt für meine Chemie ungewohnten Ohren zwar seltsam, scheint aber zu stimmen ;-)
Vielen Dank!"
Something went wrong...