Glossary entry

French term or phrase:

à caractère Scientifique, Culturel et Professionnel

German translation:

öffentliche Einrichtungen mit wissenschaftlichen, kulturellen und berufsbezogenen Aufgaben

Added to glossary by Jutta Kirchner
Aug 30, 2010 06:57
13 yrs ago
3 viewers *
French term

à caractère Scientifique, Culturel et Professionnel

French to German Social Sciences Education / Pedagogy Hochschulwesen
Es geht um eine "Ecole Normale Supérieure", die als "établissement Public *** à caractère Scientifique, Culturel et Professionnel***" beschrieben wird. Wie würdet Ihr diesen Charakter (und insbesondere das Professionnel) denn im Deutschen bezeichnen? Vielen Dank!
Proposed translations (German)
4 +3 s.u.
3 berufsbildende Ausrichtung

Discussion

belitrix Aug 30, 2010:
Das bedarf dringendst einer Fußnote... Eine staatliche fachoberschulische Ausbildung mit Schwerpunkt "Wissenschaft, Kultur und berufliche Bildung" .. aber hier muss noch nachgedacht werden. Aber das mit der Fachoberschule finde ich schon gut...

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

s.u.

Lt. Bundesministerium für Bildung und Forschung:

EPCSCP:
öffentliche Einrichtungen mit wissenschaftlichem, kulturellen und berufsbezogenen Aufgaben

http://www.kooperation-international.de/frankreich/themes/in...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-08-30 10:39:32 GMT)
--------------------------------------------------

natürlich nicht "wissenschaftlicheM" (gemäß Link des BM)
sondern:
... mit wissenschaftlicheN....




Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
44 mins
Danke
agree Anna Foerste (X)
10 hrs
Danke dir, Anna, und einen schönen Abend..
agree Helga Lemiere
10 hrs
Vielen Dank, Helga, und bonne soirée...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Waltraud!"
6 mins

berufsbildende Ausrichtung

bonjour
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search