Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
énergie de super pointe [CH]
German translation:
Superspitzenenergie [CH]
Added to glossary by
Michael Senn
Apr 16, 2008 14:45
16 yrs ago
French term
énergie de super pointe
French to German
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Es geht dabei um eine Aufteilung des Energieverbrauchs in drei Bereiche: Grundlast , Spitzenlast (énergie de pointe) und "énergie de super pointe".
Definition für diesen Begriff: "Il s’agit de la mise à disposition, dans un délai extrêmement court, d’une quantité de kWh encore supérieure à l’énergie de pointe, pour faire face à une nouvelle augmentation de la consommation."
[Da es sich um einen Text für die Schweiz handelt, habe ich anstatt Grundlast/Spitzenlast die Begriffe Bandenergie und Spitzenenergie verwendet.]
Wenn jemand den richtigen schweizerischen Begriff kennt, wäre es ideal - ansonsten wäre mir auch mit dem allgemeinen deutsche Begriff geholfen.
Definition für diesen Begriff: "Il s’agit de la mise à disposition, dans un délai extrêmement court, d’une quantité de kWh encore supérieure à l’énergie de pointe, pour faire face à une nouvelle augmentation de la consommation."
[Da es sich um einen Text für die Schweiz handelt, habe ich anstatt Grundlast/Spitzenlast die Begriffe Bandenergie und Spitzenenergie verwendet.]
Wenn jemand den richtigen schweizerischen Begriff kennt, wäre es ideal - ansonsten wäre mir auch mit dem allgemeinen deutsche Begriff geholfen.
Proposed translations
(German)
3 +1 | Superspitzenenergie | GiselaVigy |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Superspitzenenergie
hatte an Überschuss gedacht, aber das scheint es nicht zu sein ...siehe Seite 11 des Dokuments ...
http://www.eosholding.ch/de/rapp_de.pdf
http://www.eosholding.ch/de/rapp_de.pdf
Peer comment(s):
agree |
Johannes Gleim
: Erstaunlich, aber diesen Begriff gibt es tatsächlich, und zwar nur auf schweizer Seiten (allerdings nur 4 mal)
4 hrs
|
guten Morgen, Johannes, danke! ... Könnte mir denken, dass es auch nicht mehr als 4 "Super"männer gibt ...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank! Hatte den Begriff zuerst auch verwendet, dachte aber aufgrund des seltenen Vorkommens, es gibt noch eine "weniger wörtliche" Übersetzung. Dieser Begriff scheint noch relativ neu zu sein (und bezieht sich natürlich nur auch die Schweiz!). "
Discussion