Glossary entry

French term or phrase:

abaisser/remonter le séparateur

German translation:

Absenken/Anheben des Separators

Added to glossary by Tanja Spath-Nagazi
Nov 14, 2011 09:21
12 yrs ago
French term

abaisser/remonter le séparateur

French to German Tech/Engineering Engineering: Industrial Automobilindustrie
Aus einer Arbeitsanweisung zur Reinigung einer Förderanlage für Autoglasscheiben:

Les 2 opérateurs en place à l'assemblage seront chargés d'effectuer le nettoyage de la station C13. Un opérateur coté pupitre de commande TL (op 1) selectionne la page de la station C13 sur le pupitre et **abaisse le séparateur** afin d'accéder à toutes les zones.

Une fois le nettoyage fini par les 2 opérateurs, l'op 1 peut alors appuyer sur le touch panel afin de faire **remonter le séparateur**.


Ich denke, es müsste darum gehen, dass die Ansicht am Bildschirm zuerst verkleinert und anschließend wieder vergrößert wird, bin mir aber sehr unsicher.

Proposed translations

1 hr
Selected

Absenken/Anheben des Separators

Ich sehe es so.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-11-14 11:23:06 GMT)
--------------------------------------------------

Zum Glasseparator siehe: http://www.binder-co.com/de/unternehmen/downloads/Downloads_...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Da gehe ich mit Rolf konform, was das "Hochfahren" angeht. Vielen Dank Euch allen für die Erklärungen - da war ich auf der ganz falschen Fährte (begründet in den zugehörigen Fotos)."
5 mins

Trenner hoch-/runterfahren

Oder Trennglied.

Ich verstehe das so: Die Scheiben durchlaufen mehrere Zonen. Diese Trenner sind eben zum Trennen der einzelnen Zonen gedacht. Sie werden hoch- oder runtergefahren.

Mit dem Bildschirm hat das nichts zu tun.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2011-11-14 09:28:17 GMT)
--------------------------------------------------

Die Befehle werden auf dem Bildschirm ausgewählt (Touchscreen).
Something went wrong...
+1
8 mins

absenken/hochfahren

glaube ich eigentlich nicht...

Ich glaube, dass hier der séparateur (Trennvorrichtung o.ä.) mechanisch hoch- bzw. runtergefahren wird, damit alle Bereiche zum Reinigen zugänglich sind. Der séparateur wird wohl über das Touche Panel angesteuert.
Peer comment(s):

agree Christiane Weill : das sehe ich genauso! Hat nichts mit dem Bildschirm zu tun.
2 mins
Danke:-)
neutral Rolf Kern : "Hochfahren" hat in der Technik eine andere Bedeutung in Richtung "in Betrieb nehmen" (einer Anlage).
1 hr
Nöö, habe ich bei Kundenschulungen, die ich gedolmetscht habe, schon x Mal genau in der Bedeutung gehört...:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search