Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
(être) anti-lecture
German translation:
Lesemuffel
Added to glossary by
Elisa C
Nov 14, 2009 16:52
14 yrs ago
French term
anti-lecture
Not for points
French to German
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
contexte : podcast littéraire
le podcast va séduire les plus **anti-lecture**
Merci d'avance !
le podcast va séduire les plus **anti-lecture**
Merci d'avance !
Proposed translations
(German)
3 +6 | Lesemuffel | Jonathan MacKerron |
3 | Leseunwillige, Leseverweigerer, Lesegegner | GiselaVigy |
3 | Lesefaule | Gudrun Wolfrath |
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
Lesemuffel
wäre auch möglich...
Note from asker:
Parfait ! |
Peer comment(s):
agree |
Anja C.
: "selbst/auch die größten Lesemuffel" scheint mir hier die beste Lösung
14 mins
|
agree |
Gudrun Wolfrath
16 mins
|
agree |
AnneMarieG
: die grössten Lesemuffel
19 mins
|
agree |
GiselaVigy
56 mins
|
agree |
Artur Heinrich
16 hrs
|
agree |
WMOhlert
1 day 13 hrs
|
Comment: "Merci Jonathan ! Merci à tous !"
44 mins
Leseunwillige, Leseverweigerer, Lesegegner
lese-renitent, lese-resistente
alle, die ..... sind
alle, die ..... sind
Peer comment(s):
neutral |
Gudrun Wolfrath
: Gisela, habe gerade gesehen, dass du schon vor mir (discussion entries) auf die Lesefaulen gekommen bist. 'Tschuldigung. Muffel fand ich auch 'das Wort'. Schönen Sonntag, Gisela.
24 mins
|
haha, Muffel ist besser! Einen angenehmen Abend!
|
53 mins
Lesefaule
oder lesescheue Menschen
Discussion
Müsste allerdings "die lesescheusten unter euch" schreiben...bin mir da nicht so sicher..hmmm..Eure meinung ?
J'ai opté pour "buchscheu", soit "die buschscheusten von euch"...Qu'en pensez-vous ?
P.S. : les questions "sans point" sont moins séduisantes et ont moins de réponses que les autres. Les points sont gratuits et vous pouvez les donner à qui vous voulez :) Bon week-end.