Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
passer en revue
German translation:
einen Überblick geben über
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-24 09:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 21, 2010 08:51
14 yrs ago
2 viewers *
French term
passer en revue
French to German
Tech/Engineering
General / Conversation / Greetings / Letters
Fachzeitschrift
Hallo liebe Kollegen, es geht um einen Forschungsbericht:
"L'article passe en revue les différents domaines d'application des plastiques..."
Mir fallen tausend Wörter ein, nur eben nichts, was hierzu passt - danke für jede Hilfe!
"L'article passe en revue les différents domaines d'application des plastiques..."
Mir fallen tausend Wörter ein, nur eben nichts, was hierzu passt - danke für jede Hilfe!
Proposed translations
(German)
4 +4 | einen Überblick geben über | Andrea Roux |
3 +4 | beleuchtet | Nicole Büchel |
4 +2 | vorstellen/präsentieren oder vorgestellt werden/präsentiert werden | Werner Walther |
Proposed translations
+4
28 mins
Selected
einen Überblick geben über
Das wäre hier auch eine Möglichkeit.
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
34 mins
|
danke Gisela!
|
|
agree |
Werner Walther
: Gefällt mir auch sehr gut, scheint mir am nächsten daran, was der Autor mit dem 'passer en revue' ausdrücken will!
2 hrs
|
Danke Walter
|
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
2 hrs
|
Merci Claire
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
20 hrs
|
Merci Geneviève
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
2 mins
beleuchtet
Der Artikel beleuchtet die unterschiedlichen...
Note from asker:
Au ja - es werde Licht in meinem Dunkel, danke Nicole! |
Peer comment(s):
agree |
Sabine Schlottky
29 mins
|
merci, Sabine
|
|
agree |
Andrea Wurth
: Kurz und bündig - finde ich gut.
1 hr
|
Danke, Andrea
|
|
agree |
franglish
3 hrs
|
Merci, Franglish
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
21 hrs
|
Merci, Geneviève!
|
+2
11 mins
vorstellen/präsentieren oder vorgestellt werden/präsentiert werden
Zur Auswahl: 1) Dieser Artikel stellt (der Fachwelt) die *** vor. 2) In diesem Artikel stellt der Autor die *** vor. 3) In diesem Artikel werden die ** vorgestellt 4) Dieser Artikel präsentiert (der Fachwelt) die ***. 5) In diesem Artikel werden die *** präsentiert 6) auch denkbar: In diesem Artikel werden die *** erörtert.
Ich persönlich würde 1) nehmen.
Ich persönlich würde 1) nehmen.
Note from asker:
Vielen Dank, Werner! Das waren eben die Wörter, die mir durch den Kopf gingen, weil ich sie in anderen Berichten schon x-hundertmal getroffen und verwendet habe. Aber sie treffen die Idee nicht auf den Kopf, dass die Bereich alle nur "durchgekämmt" werden. Tja, durchgekämmt auf Hochdeutsch, das ist das Wort, das ich brauche... |
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
: vorstellen (schlicht und einfach)
3 mins
|
agree |
Geneviève von Levetzow
20 hrs
|
Discussion
Schließlich hab ich statt "durchkämmen" ganz bodenständig geschrieben: Der Artikel geht die verschiedenen Bereich durch...