Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
assistante de direction générale
German translation:
Assistentin der Geschäftsleitung
Added to glossary by
Steffen Walter
Sep 9, 2005 07:29
18 yrs ago
1 viewer *
French term
assistante de direction générale
French to German
Bus/Financial
Human Resources
Hier macht mir vor allem das générale Probleme.
Assistante de direction ist die Direktionsassistentin... das weiß ich.
Weiter unten steht nochmal nur: assistante générale
Assistante de direction ist die Direktionsassistentin... das weiß ich.
Weiter unten steht nochmal nur: assistante générale
Proposed translations
(German)
3 +3 | Assistentin der Geschäftsleitung/-führung / (bei AG: des Vorstandes) | Steffen Walter |
Change log
Sep 9, 2005 08:16: Steffen Walter changed "Term asked" from "assistante de direction générale" to "assistante de direction g�n�rale"
Proposed translations
+3
45 mins
French term (edited):
assistante de direction g�n�rale
Selected
Assistentin der Geschäftsleitung/-führung / (bei AG: des Vorstandes)
... wäre in etwa die Entsprechung (direction générale = Geschäftsführung oder Vorstand).
Man müsste die Rechtsform des Unternehmens kennen, um eine verlässlichere Antwort geben zu können. "assistante générale" ist m.E. nur eine Verkürzung.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-09-09 08:16:00 GMT)
--------------------------------------------------
Zwar habe ich auch schon "Generaldirektion" als Übersetzung für "direction générale" gesehen, aber hier stellt sich die Frage, inwieweit man ans Deutsche anpassen muss (Zielpublikum??).
Man müsste die Rechtsform des Unternehmens kennen, um eine verlässlichere Antwort geben zu können. "assistante générale" ist m.E. nur eine Verkürzung.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-09-09 08:16:00 GMT)
--------------------------------------------------
Zwar habe ich auch schon "Generaldirektion" als Übersetzung für "direction générale" gesehen, aber hier stellt sich die Frage, inwieweit man ans Deutsche anpassen muss (Zielpublikum??).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "VIelen Dank"
Something went wrong...