Glossary entry

Französisch term or phrase:

acquisition de la clause résolutoire

Deutsch translation:

siehe unten

Added to glossary by BHL
Jul 28, 2005 09:13
18 yrs ago
5 viewers *
Französisch term

acquisition de la clause résolutoire

Französisch > Deutsch Rechts- und Patentwesen Recht: Verträge
Aus einem Mietvertrag, in Bezug auf Untervermietung:

Le Preneur devra faire son affaire personnelle dont il demeure garant à l'égard du Bailleur, du départ du sous-locataire et des occupants de son chef à la date à laquelle le présent Bail prend fin quelle qu'en soit la cause, en ce compris, sans que cette liste soit limitative, la résiliation anticipée, le non renouvellement du présent Bail, soit à l'initiative du Preneur, soit à celle du Bailleur, la résiliation judiciaire ou *acquisition de la clause résolutoire* ;

Wie sagt man hier? Danke vorab!

Proposed translations

+1
20 Min.
Französisch term (edited): acquisition de la clause r�solutoire
Selected

siehe unten

Ich denke, dass es sich hier einfach um die "Anwendung der Vertragsauflösungsklausel" handelt.
Peer comment(s):

agree Frank Thieser
2886 Tage
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke. War auch meine Vermutung."
54 Min.
Französisch term (edited): acquisition de la clause r�solutoire

Kenntnisnahme der Auflösungsklausel des Vertrages

ich verstehe hier "acquisition" im Sinne von:

Kenntnis erlangen
Kenntnisnahme
informiert sein über...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search