Dec 21, 2005 10:20
18 yrs ago
1 viewer *
French term
contre tout recours formé
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Y garantit Y contre tout recours formé par un quelconque tiers au titre de l'utilisation par Y de la marque, logo et tout signe distinctif Z.
Kann mir auch jemand bei diesem Satz helfen? Danke!!!
Kann mir auch jemand bei diesem Satz helfen? Danke!!!
Proposed translations
(German)
5 +2 | "Rechtsmittel einlegen" oder "Klage einreichen" | Elmar Lamers |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
"Rechtsmittel einlegen" oder "Klage einreichen"
Es handelt sich um eine übliche Schadloshaltungsklausel: Y hält X schadlos gegen Forderungen Dritter, die wegen der Nutzung der Marke usw. Klage einreichen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Bist du sicher mit 2 x Y ?