Glossary entry

French term or phrase:

conformement aux dispositions des lois regissant la matiere

German translation:

gemäß den Vorschriften der einschlägigen Gesetze

Oct 6, 2009 16:44
14 yrs ago
French term

conformement aux dispositions des lois regissant la matiere

French to German Law/Patents Law: Contract(s) Gerichtsurteil
Es handelt sich hier um Adoptionsunterlagen...
Koennte man es so ausdruecken?...: "Nach den in Adoptionsangelegenheiten rechtswirksamen Gesetzen" ???
P.S: Tut mir leid, meine Tastatur will keine accents setzen in diesem Internet-Formular).
Change log

Oct 6, 2009 17:50: Heide changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Jean-Christophe Vieillard, Ruth Wöhlk, Heide

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

gemäß den Vorschriften der einschlägigen Gesetze

oder
gemäß den einschlägigen Gesetzesbestimmungen
Peer comment(s):

agree Ursula Dias : "gemäß der einschlägigen (Gesetzes-) Bestimmungen"
3 mins
agree Andrea Hauer : @Ursula: gemäß de*n* stimmt schon
52 mins
agree GiselaVigy
1 hr
agree Jürgen Weißbrich
13 hrs
agree Geneviève von Levetzow
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins

gemäß den Vorschriften der Gesetze, die diese Materie regeln

mal ziemlich wörtlich übersetzt.
;-)
Ruth
Peer comment(s):

agree belitrix : gemäß den diesbezüglichen gesetzlichen Vorschriften. NICHT MATERIE! Denke ich!
30 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search