Glossary entry

German term or phrase:

übergeordnet

Dutch translation:

hoger

Added to glossary by Leo te Braake | dutCHem
Jan 24, 2008 09:48
16 yrs ago
German term

übergeordneten

German to Dutch Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Motorbesturing
Außerdem kann die Hydrovar-Regeleinheit für Spezialanwendungen über ein externes Drehzahlsignal (4-20mA) von einem übergeordneten Regler gesteuert werden.

We komen wat meer op mijn terrein: wat kan ik doen met het ding. Hier wordt wat vereenvoudigd een cascaderegeling beschreven. Ik kan het zo uittekenen...
Maar daarmee heb ik nog niet het juiste equivalent voor "übergeordneten" te pakken.

Discussion

Marian Pyritz Jan 24, 2008:
MOD. NOTE: Please use this field only to post a question to the asker. No other use is allowed for this field and it should not be used to provide answers or partial answers. Thank you!
Marinus Vesseur Jan 24, 2008:
Ja, dat is een lastige. Toch komt het vaak genoeg voor. 'Op hoger niveau' misschien of 'die prioriteit heeft'. In het Engels zou ik iets met 'override' of 'impose' doen. Misschien heb je er wat aan.

Proposed translations

1 hr
German term (edited): übergeordnet
Selected

hoger

is een kreng waar inderdaad alleen maar net-niet-vertalingen voor zijn. Meestal los ik dit ook op met het al door Marinus aangegeven "hoger niveau" e.d. constructies, maar als ik ermee kan wegkomen simpelweg "meerdere" of "hogere" te gebruiken, laat ik dat zelden na. En hier denk ik dat dat mogelijk is.
Wat Marijn's bovenliggend betreft, dat ben ik ook wel tegengekomen en al kan het moeilijk fout worden genoemd, toch wringt die term altijd een beetje, bij mij althans. Smaakkwestie, want écht steekhoudende argumenten tegen bovenliggend en voor hoger zijn er niet.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ik vind het abstracte "hoger"ook het prettigst! Bedankt."
+1
5 mins

bovenliggende

Dat wordt in de IT en elektronica gebruikt.
Peer comment(s):

agree Tony Vandenborn : bovenliggende of hoger liggende
1 hr
agree blomguib (X) : en als het niet evident is dat het fysiek hoger is, kan je er "hiërarchisch" aan toe voegen
2 hrs
disagree papez (X) : ueberordnet zegt niets over de ligging en het woord hierarchisch wordt niet gebruikt in de tekst
4 hrs
Something went wrong...
+1
16 mins
German term (edited): übergeordneten Regler

hoofdregelaar

Volgens mij wordt dit bedoeld.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-24 12:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

Jouw tekst bestaat al in het Nederlands! Zie: http://www.lowara.nl/pdf/tsa/ghvxxxxxnl-ix.pdf

"Bovendien kan het Hydrovar-regeltoestel voor speciale toepassingen via een extern toerentalsignaal (4-20mA) door een bovengeschikte regelaar worden gestuurd."

Bovengeschikt, dus.
Note from asker:
lijkt mij lastig met drie niveau's in de cascade. In de procesibdustrie wel eens gezien
Een deel is inderdaad hetzelfde. Helaas vooral het stuk dat ik inmiddels gehad heb...
Peer comment(s):

agree papez (X) : Bovengeschikte is de spijker op de kop.
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search