Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Coilladewagen
Dutch translation:
coillaadwagens
Added to glossary by
Marijn de Kroon
Dec 9, 2009 13:22
14 yrs ago
German term
Coilladewagen
German to Dutch
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Context: "Ausgenommen sind die nicht aktiven Haspel und die Coilladewagen. Ist der Leuchtmelder PLAATSPANNING AAN am entsprechenden Haspel ausgeschaltet, ist dieser Haspel auch nicht aktiv, und damit befindet sich die entsprechende Haspelgruppe im manuellen Betrieb. Dabei können die Haspel vom Coilrest befreit und mit einem neuen Coil versehen werden." Betekent coil hier "spoel" of "wikkeling", of is het ook mogelijk "coil" te handhaven als Engelse term?
Proposed translations
(Dutch)
5 | coillaadwagens | Marijn de Kroon |
Change log
Dec 10, 2009 13:56: Marijn de Kroon Created KOG entry
Jan 30, 2010 10:55: Marijn de Kroon changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/50840">Marijn de Kroon's</a> old entry - "Coilladewagen"" to ""coillaadwagens""
Proposed translations
25 mins
Selected
coillaadwagens
"Coil" is opgewikkeld staaldraad/band, dat als basismateriaal wordt aangeleverd. In de industrie wordt ook in Nederland over coils gesproken. Handhaven dus.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
Something went wrong...