Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zielgruppen
Italian translation:
destinatari
Added to glossary by
Maja Farina
Jul 24, 2005 21:04
18 yrs ago
1 viewer *
German term
Zielgruppen (hier)
German to Italian
Other
Linguistics
si parla della fase di progettazione del nuovo sito:
An diesem Tage wurde das Grundkonzept erarbeitet, di Bedürfnisabklärung durchgeführt und es wurde dei Zielgruppen del bùneuen Homepage definiert.
Siccome prima parla di (1 solo, però...) Arbeitsgruppe, la cosa mi lasica un ppo' incerta... Magri mi perdo in un bicchier d'acquam, ma che saranno questi Zielgruppen...
An diesem Tage wurde das Grundkonzept erarbeitet, di Bedürfnisabklärung durchgeführt und es wurde dei Zielgruppen del bùneuen Homepage definiert.
Siccome prima parla di (1 solo, però...) Arbeitsgruppe, la cosa mi lasica un ppo' incerta... Magri mi perdo in un bicchier d'acquam, ma che saranno questi Zielgruppen...
Proposed translations
(Italian)
3 +4 | destinatari | Maja Farina |
3 +6 | target | Lorenzo Lilli |
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
destinatari
quindi come dice Duca target
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "era il termine che mi stava come si suol dire sulla punta della lingua
grazie a tutti, anche a voi il sole fa questo effetto?!"
+6
3 mins
target
Di solito lo traduco target, e qui mi sembra cha abbia senzo. Credo che non c'entri con Arbeitsgruppe.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-24 21:10:30 GMT)
--------------------------------------------------
ps sarebbe die Zielgruppen der neuen Homepage? tanto per capirci ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-24 21:10:30 GMT)
--------------------------------------------------
ps sarebbe die Zielgruppen der neuen Homepage? tanto per capirci ;-)
Peer comment(s):
agree |
maraguablu
16 mins
|
agree |
verbis
: duca ciaoooooo, finalmente sei tornato da uno dei tuoi tour per il mondooooooo... scrivimi e raccontami dei tuoi stage
38 mins
|
poetry is a sort of homecoming, baby B-)
|
|
agree |
Stefano Asperti
: Buenas noches Duca d'Irlanda!
1 hr
|
olà, lavoratore levatese!
|
|
agree |
AdamiAkaPataflo
9 hrs
|
agree |
Roberta Gado-Wiener
: anche eventualm. esteso in: "target di riferimento"
10 hrs
|
agree |
Gisella Germani Mazzi
11 hrs
|
Something went wrong...