Glossary entry (derived from question below)
Tedesco term or phrase:
schnell passiert
Italiano translation:
è questione di un attimo
Added to glossary by
Mariella Bonelli
Feb 3, 2010 10:03
14 yrs ago
1 viewer *
Tedesco term
schnell passiert
Da Tedesco a Italiano
Marketing
Linguistica
Cerotti
"Brandwunden? Sofort kühlen und schützen mit xxx Pflastern.
Verletzungen durch Hitze sind im Alltag schnell passiert.
(...)"
Verletzungen durch Hitze sind im Alltag schnell passiert.
(...)"
Proposed translations
(Italiano)
3 +7 | (scottarsi) è un attimo / non ci vuole niente/non ci si mette niente (a scottarsi) | AdamiAkaPataflo |
5 +2 | si verificano con grande facilità | Donatella Cifola |
Proposed translations
+7
8 min
Selected
(scottarsi) è un attimo / non ci vuole niente/non ci si mette niente (a scottarsi)
una scottatura può capitare in qualunque momento / basta un momento di distrazione (per scottarsi)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 min
si verificano con grande facilità
Nella quotidianità è facile che si verifichino lesioni da calore.
Peer comment(s):
agree |
zerlina
: la banda SimoDona è all'opera? Vi tengo d'occhio:-))
2 ore
|
;-))
|
|
agree |
Sara Negro
4 ore
|
Grazie Sara! :-)
|
Something went wrong...