Glossary entry

Hebrew term or phrase:

דוח התאמה

English translation:

reconciliation statement

Added to glossary by Yoram Izsak
Jun 19, 2021 17:28
2 yrs ago
9 viewers *
Hebrew term

דוח התאמה

Hebrew to English Other Accounting
Hi,
I've encountered Reconciliation Statement and Adjustment Statement as a translation of the above term. I'm not sure I understand the difference between them. Is there? Are these two terms interchangeable?
Thanks!
Proposed translations (English)
5 +1 reconciliation statement
Change log

Jun 21, 2021 08:50: Yoram Izsak Created KOG entry

Proposed translations

+1
32 mins
Selected

reconciliation statement

The term 'reconciliation' is used when comparing data, for example explaining the difference between the cash balance in the financial statements and the actual bank balance. The term 'adjustment' is used when making an adjustment/correction of data/figures, for example adjusting the taxable income due to inflation.
Example sentence:

The reconciliation statement helps identify differences between the bank balance and book balance, in order to process necessary adjustments or corrections. An accountant typically processes reconciliation statements once a month.

Note from asker:
Thanks a lot!
Peer comment(s):

agree Sergio Kot
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search