Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
דוח התאמה
English translation:
reconciliation statement
Added to glossary by
Yoram Izsak
Jun 19, 2021 17:28
2 yrs ago
9 viewers *
Hebrew term
דוח התאמה
Hebrew to English
Other
Accounting
Hi,
I've encountered Reconciliation Statement and Adjustment Statement as a translation of the above term. I'm not sure I understand the difference between them. Is there? Are these two terms interchangeable?
Thanks!
I've encountered Reconciliation Statement and Adjustment Statement as a translation of the above term. I'm not sure I understand the difference between them. Is there? Are these two terms interchangeable?
Thanks!
Proposed translations
(English)
5 +1 | reconciliation statement | Yoram Izsak |
Change log
Jun 21, 2021 08:50: Yoram Izsak Created KOG entry
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
reconciliation statement
The term 'reconciliation' is used when comparing data, for example explaining the difference between the cash balance in the financial statements and the actual bank balance. The term 'adjustment' is used when making an adjustment/correction of data/figures, for example adjusting the taxable income due to inflation.
Example sentence:
The reconciliation statement helps identify differences between the bank balance and book balance, in order to process necessary adjustments or corrections. An accountant typically processes reconciliation statements once a month.
Note from asker:
Thanks a lot! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...