Glossary entry (derived from question below)
Aug 25, 2015 04:25
8 yrs ago
Hebrew term
על-פני ומפני
Hebrew to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Cyclical Mechanical Load Testing Report
Full sentence:
ניסויי ההעמסה המכנית המחזורית היו שווי ערך או גבוהים יותר מהעומסים המתפתחים במסגרות בעת הרכבת והסרת משקפים על-פני ומפני אנשים המרכיבים אותם.
Context: a report about the mechanical failure of glasses.
ניסויי ההעמסה המכנית המחזורית היו שווי ערך או גבוהים יותר מהעומסים המתפתחים במסגרות בעת הרכבת והסרת משקפים על-פני ומפני אנשים המרכיבים אותם.
Context: a report about the mechanical failure of glasses.
Proposed translations
2 hrs
Selected
on and from
The first element refers back to putting on glasses, the second to taking them off.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
wearing on and taking off glasses
My suggestion.
6 hrs
Hebrew term (edited):
בעת הרכבת והסרת משקפים על-פני ומפני אנשים המרכיבים אותם
when the spectacles are put onto and removed from the faces of persons wearing them
I was unable to just translate those 3 words in isolation; it had to be the entire phrase.
11 hrs
during the process of putting on and taking off glasses
Another way of saying it.
Something went wrong...