Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
diventare risorsa piena per il bambino
Russian translation:
cтать для ребёнка полноценным источником заботы, познания, жизненного опыта
Added to glossary by
Assiolo
Apr 22, 2010 19:54
14 yrs ago
Italian term
diventare risorsa piena per il bambino
Italian to Russian
Social Sciences
Psychology
Означает установить прочную связь с ребенком?
potrebbero diventare risorsa piena per il bambino
potrebbero diventare risorsa piena per il bambino
Proposed translations
(Russian)
4 | Стать полноценным источником заботы, познания, жизненного опыта. | Assiolo |
3 +2 | стать надежной опорой для ребенка | erika rubinstein |
Change log
Apr 27, 2010 07:42: Assiolo Created KOG entry
Proposed translations
3 days 11 hrs
Selected
Стать полноценным источником заботы, познания, жизненного опыта.
Risorsa - это источник, ресурс, из которого человек может почерпнуть что-то нужное, от информации до полезных ископаемых, от знаний до человеческих чувств. Семья сможет дать ребёнку заботу, любовь, воспитание, помочь ему познать окружающий мир и научить его жить в семье и в обществе, то есть станет для него источником знаний, опыта и родительной любви. Естественно, просто "станет полноценным источником" на русский не переведёшь: непонятно будет, о чём речь (как и по-итальянски не все поняли), так что лучше вкратце расшифровать, источником чего именно.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо большое, Ассиоло! Полностью согласна с Вами."
+2
31 mins
стать надежной опорой для ребенка
...
Peer comment(s):
agree |
Galina Mitrohovitch
: или "полноценной", если ближе к тексту
21 mins
|
agree |
Nata007
12 hrs
|
Discussion