Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
medic rezident de chirurgie OMF
English translation:
resident physician- Oral & Maxillofacial Surgery
Added to glossary by
RODICA CIOBANU
Jul 11, 2008 07:49
15 yrs ago
63 viewers *
Romanian term
medic rezident de chirurgie OMF
Romanian to English
Medical
Medical: Dentistry
parafa de medic stomatolog
context: numele medicului
medic specialist in stomatologie generala
medic rezident in chierurgie OMF
medic specialist in stomatologie generala
medic rezident in chierurgie OMF
Proposed translations
(English)
4 +4 | resident physician- Oral & Maxillofacial Surgery | Mihaela Petrican |
2 +1 | oral and maxillofacial surgery intern | valhalla55 |
Change log
Jul 11, 2008 08:22: RODICA CIOBANU Created KOG entry
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
resident physician- Oral & Maxillofacial Surgery
iată un exemplu
http://www.linkedin.com/pub/4/AA1/288
Resident: A physician receiving specialized clinical training in a hospital, usually after completing an internship.
http://www.thefreedictionary.com/resident
Pentru chirurgie BMF, a fost o întrebare recentă..vezi glosarul Proz
--------------------------------------------------
Note added at 9 minute (2008-07-11 07:58:50 GMT)
--------------------------------------------------
OMF = BMF (chirurgie orală şi maxilofacială faţă de vechia denumire "bucomaxilofacială")
http://www.linkedin.com/pub/4/AA1/288
Resident: A physician receiving specialized clinical training in a hospital, usually after completing an internship.
http://www.thefreedictionary.com/resident
Pentru chirurgie BMF, a fost o întrebare recentă..vezi glosarul Proz
--------------------------------------------------
Note added at 9 minute (2008-07-11 07:58:50 GMT)
--------------------------------------------------
OMF = BMF (chirurgie orală şi maxilofacială faţă de vechia denumire "bucomaxilofacială")
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc Mihaela"
+1
9 mins
oral and maxillofacial surgery intern
cred
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-11 08:02:19 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, "intern" should be "resident"
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-11 08:02:19 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, "intern" should be "resident"
Note from asker:
ultumesc mult pentru sprijin Valhalla55 |
Peer comment(s):
agree |
Sigina
: Nu, e "intern". "Rsident" e românism. E varianta adecvată, după părerea mea.
2 hrs
|
Something went wrong...