Feb 17, 2013 15:19
11 yrs ago
Russian term

Краснознаменный и имени Ленинского комсомола

Russian to Italian Other Education / Pedagogy Рижский университет
Краснознаменный институт инженеров гражданской авиации имени Ленинского комсомола ....

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Istituto di ingegneria aeronautica civile "Leninskij Komsomol"...

...insignito dell'Ordine della Bandiera rossa
Peer comment(s):

agree Assiolo
13 hrs
agree P.L.F. Persio
16 hrs
agree Liudmila Churikova
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
15 mins

Istituto degli Ingegneri dell'Aeronautica Civile a nome di V.I. Lenin, insignito dell'Ordine della B

.

--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2013-02-17 15:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

Уппс... Все название не влезло! Вот:
Istituto degli (или di — пусть носители подскажут, как лучше) Ingegneri dell'Aeronautica Civile a nome di V.I. Lenin, insignito dell'Ordine della Bandiera Rossa.


--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2013-02-17 15:46:28 GMT)
--------------------------------------------------

Да что же такое!
... a nome di Leninsky Komsomol, конечно же!
:)
Peer comment(s):

neutral Assiolo : У Коррадо правильный перевод. "A nome" - это "от имени". "Имени" - "intitolato a", но обычно это вообще опускается, а просто в кавычках пишется имя/Может, русский писал или переводил, может, итальянский автор доверился тому, что ему сказал русский гид?..
15 hrs
Согласен, однако недавно увидел "a nome di Lenin" в статье про Московский метрополитен на итальянском языке.
agree milatrad
19 hrs
Something went wrong...
59 mins

Istituto dell'Ingegneria di Aviazione Civile " Leninsky Komsomol"

insignito dell'Ordine della Bandiera Rossa.
(senza virgola)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search