Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
RESTOS ARIDOS
English translation:
dry remains
Added to glossary by
Graciela Vicente
Jun 22, 2008 02:17
15 yrs ago
11 viewers *
Spanish term
RESTOS ARIDOS
Spanish to English
Medical
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Disposal of human corpses permit
Es un documento de Mexico titulado "Permisos relacionados con la disposición de órganos, tejidos y sus componentes , células y cadáveres humanos"
Bajo la Sección "Modalidad del trámite" del permiso, aparecen las siguientes opciones:
A- disposición de órganos, tejidos y sus componentes , células (internación o salida del territorio nacional )
B- Traslado de cadávers
C- Internamiento o salida de cadávers y *restos áridos* del territorio nacional.
D - Exhumación
¿Podría ser "dry human remains" ? ¿Or simply remains?
Lo necesito para mañana lunes. ¿Habrá alguien trabajando durante el fin de semana que pueda ayudarme? ¡Muchas gracias!
Bajo la Sección "Modalidad del trámite" del permiso, aparecen las siguientes opciones:
A- disposición de órganos, tejidos y sus componentes , células (internación o salida del territorio nacional )
B- Traslado de cadávers
C- Internamiento o salida de cadávers y *restos áridos* del territorio nacional.
D - Exhumación
¿Podría ser "dry human remains" ? ¿Or simply remains?
Lo necesito para mañana lunes. ¿Habrá alguien trabajando durante el fin de semana que pueda ayudarme? ¡Muchas gracias!
Proposed translations
(English)
5 +2 | dry remains | David Hollywood |
Change log
Jun 22, 2008 02:33: Graciela Vicente Created KOG entry
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
dry remains
:)
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-06-22 02:25:15 GMT)
--------------------------------------------------
morbid suject but....
The first is the ‘wet’ funeral, the initial disposal of the fresh corpse. The second is a subsequent relocation of the dry remains. ...
www.answers.com/topic/funeral-practices-cultural-variation - 47k - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-06-22 02:30:23 GMT)
--------------------------------------------------
sorry to be so mobid but that's what we say ...sadly .. and I know ..
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-06-22 02:30:59 GMT)
--------------------------------------------------
'morbid"
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-06-22 02:25:15 GMT)
--------------------------------------------------
morbid suject but....
The first is the ‘wet’ funeral, the initial disposal of the fresh corpse. The second is a subsequent relocation of the dry remains. ...
www.answers.com/topic/funeral-practices-cultural-variation - 47k - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-06-22 02:30:23 GMT)
--------------------------------------------------
sorry to be so mobid but that's what we say ...sadly .. and I know ..
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-06-22 02:30:59 GMT)
--------------------------------------------------
'morbid"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias, David. me salvaste porque tengo que terminar 2 traducciones para mañana y ya no se ni donde estoy parada !(o mejor dicho sentada ya que estoy frente a la compu, ¿no ?) "
Discussion