Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
currao
French translation:
qui en avait vu des vertes et des pas mûres
Added to glossary by
Mamie (X)
Jan 28, 2009 11:52
15 yrs ago
Spanish term
currao
Spanish to French
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
argot
On continue ...
sin duda del barrio el personaje más "currao" y más selecto.
Je trouve pas de tournure satisfaisante en français, alors je m'en remets à vous encore une fois... pour ce doc, c'est la dernière :)
Merci
sin duda del barrio el personaje más "currao" y más selecto.
Je trouve pas de tournure satisfaisante en français, alors je m'en remets à vous encore une fois... pour ce doc, c'est la dernière :)
Merci
Proposed translations
(French)
4 +1 | qui en avait vu des vertes et des pas mûres | Mamie (X) |
3 | populaire | Cristina Peradejordi |
Change log
Jan 29, 2009 11:06: Mamie (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
qui en avait vu des vertes et des pas mûres
currar c'est plusieurs choses:donner une raclée;"Se lo ha currao":il l'a bien bossé;Un tío currao: qqu'unqui a beaucoup bossé, ou qui a eu une vie difficile. Ici je pense qu'il s'agit d'un type avec une grande experience en déboires.
--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2009-01-28 18:31:05 GMT)
--------------------------------------------------
Elle est toujors là... je ne te comprends pas.
--------------------------------------------------
Note added at 22 heures (2009-01-29 10:15:38 GMT)
--------------------------------------------------
Je pensais que tu parlais de ma réponse, celle de Jacqueline je ne l'ai jamais vue.
--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2009-01-28 18:31:05 GMT)
--------------------------------------------------
Elle est toujors là... je ne te comprends pas.
--------------------------------------------------
Note added at 22 heures (2009-01-29 10:15:38 GMT)
--------------------------------------------------
Je pensais que tu parlais de ma réponse, celle de Jacqueline je ne l'ai jamais vue.
Note from asker:
La réponse de Jacqueline, a disparu de mon écran, je comprends pas non plus ?!... en plus elle avait donné dans le mille avec currao": tiré a quatre épingles, bien sapé. Tu la vois toi sur ton écran? Mystère !!! |
Peer comment(s):
agree |
jacqueline simana
: Oui je suis dans le noir total j'ai fait une fausse manip ! Je ne sais pas comment rétablir la visibilité mais je suis contente que tu aies la réponse ! Pour le reste tant pis !
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci encore Mamie pour toutes tes précisions!"
3 hrs
populaire
Quiere decir varias cosas. En tu frase puede ser que sea "populaire".
También, por ejemplo se puede decir en el sentido de borracho : "este hombre se bebio unas copas y se ha quedado currao"..
Suerte
También, por ejemplo se puede decir en el sentido de borracho : "este hombre se bebio unas copas y se ha quedado currao"..
Suerte
Discussion
Comment tu tchatches!
Par Jean-Pierre Goudaillier, Claude Hagège