ProZ.com translation contests »
Mox presents: "The comic life of a translator" » English to Danish

Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.
 
 

Source text in English

Source text image

I began the revision and realized that it was a humongous pile of excrement produced by Gurgle!

Nonetheless, I delivered a perfect translation... but the customer had my sublime work edited by some illiterate jerk who ruined it!

And they published online my now-defective translation alongside my name!

The winning entry has been announced in this pair.

There were 3 entries submitted in this pair during the submission phase. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.

Competition in this pair is now closed.


Entries (3 total) Expand all entries

Filter entries
Language variants:
Rigtige spøgelseshistorier

Jeg begyndte gennemgangen og opdagede, at det var en enorm bunke lort, fremstillet af Gurgle.!

Ikke destomindre leverede jeg en perfekt oversættelse...men kunden fik mit perfekte arbejde redigeret af en eller anden analfabetisk idiot, der ødelagde det!

Og de offentliggjorde den ødelagte udgave på nettet sammen med mit navn!
Entry #29798 — Discuss 0 — Variant: Standard (rigsdansk)
Winner
Voting points1st2nd3rd
296 x42 x21 x1
Jeg gik i gang med at revidere og indså, at det var en koloenorm Gurgle-lort.
Selvfølgelig afleverede jeg en perfekt oversættelse alligevel… men kunden satte en eller anden idiotisk analfabet til at redigere mit sublime arbejde, og vedkommende ødelagde det!
Derefter udgav de min nu ubrugelige oversættelse online i mit navn!
Entry #29377 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
224 x42 x22 x1
Jeg startede med at læse den igennem og fandt ud af at det var en ordentlig bunke møg oversat med Gurgleren!

Jeg leverede ikke desto mindre en perfekt oversættelse... men kunden fik så et eller andet analfabet af et fjols til at redigere den, så resultatet nu ligner røv og nøgler!

Og min nu totalt ødelagte oversættelse er blevet lagt online, hvor mit navn står som den ansvarlige!
Entry #29839 — Discuss 0 — Variant: Standard (rigsdansk)
Voting points1st2nd3rd
1405 x24 x1


ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


ProZ.com Translation Contests. Patent pending.

Your current localization setting

հայերեն

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Բառերի որոնում
  • Պատվերներ
  • Ֆորումներ
  • Multiple search