Subscribe to Translator resources Track this forum

Նոր նյութ հրապարակել  Ազատ թեմա: Ցուցադրվում է  Տառատեսակի չափը: -/+
   Նյութը
Հրապարակողը
Պատասխանները
(Դիտակերպեր)
Ամենավերջին ուղերձը
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Free English<>French mega glossaries like Termium
guest1234 (X)
Apr 4, 2011
5
(4,272)
Steven Capsuto
Apr 5, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Quotes by Meister Eckhart, Tauler etc. in English
paELLEja
Mar 29, 2011
3
(2,694)
Sarah Swift
Apr 4, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Italian Media Law/ Contracts
stella rigoldi
Mar 26, 2011
0
(2,152)
stella rigoldi
Mar 26, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Looking for TMs, glossaries
Alain Alameddine
Nov 26, 2010
1
(2,870)
Zsolt Sesztak
Mar 20, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Does anyone sell specialized Terminology data?
Josiah Carberry
Feb 8, 2011
6
(3,689)
Zsolt Sesztak
Mar 20, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  "EU speak": (not only) Economic terms
Charlotte Blank
Mar 15, 2011
4
(4,485)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Glossary of menu items for hardware installation?
Elke Fehling
Mar 11, 2011
4
(3,181)
Kjersti Farrier
Mar 12, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  The safety of the Translator
arreydivine
Mar 12, 2011
0
(2,009)
arreydivine
Mar 12, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Trados Workbench Does not Visualise Multiple Translations
Alexxx
Mar 11, 2011
0
(1,999)
Alexxx
Mar 11, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  PDF conversion    ( 1, 2... 3)
Barnaby Capel-Dunn
Sep 10, 2003
36
(23,228)
trent2101
Mar 10, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  How to translate an entire Access database?
8
(7,826)
Multilizer
Mar 10, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Online "change of register" database/dictionary
veratek
Mar 9, 2011
6
(3,427)
veratek
Mar 10, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Problem when creating a Trados Termbase
Sophie Holliday
Mar 7, 2011
0
(2,156)
Sophie Holliday
Mar 7, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Android glossary?
9
(7,419)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Resources for Corporate Translation Procedures
0
(2,587)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Resource: Subtitling Software
Roisin Gough
Mar 3, 2011
7
(5,416)
Yuri Dubrov
Mar 4, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  The best content management system for a multilingual website
Alessia Scipione
Mar 3, 2011
10
(5,470)
Alessia Scipione
Mar 3, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  English - Russian Technical Dictionary?
Elena Gaibovitch
Nov 18, 2010
3
(6,901)
GaryG
Mar 1, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  New Blog for EN<>PL Translators
Moofi
Mar 1, 2011
3
(2,992)
Michal Glowacki
Mar 1, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  I'm not sure what it is or what it does, but it is here: Google's N-gram viewer
Pablo Bouvier
Feb 25, 2011
8
(4,115)
Bilbo Baggins
Feb 26, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  French-English CD dictionary for Word 7
Philippa Smith
Feb 23, 2011
1
(2,721)
Altrum
Feb 23, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Washington Post article on machine translation
GaryG
Feb 22, 2011
3
(3,023)
GaryG
Feb 22, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  German standards in English translation
Valerie35 (X)
Feb 21, 2011
3
(3,675)
Tony M
Feb 22, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Looking for older books or music? (mostly English and German)
Charlotte Blank
Feb 11, 2011
0
(2,100)
Charlotte Blank
Feb 11, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Resources: DHO (Dictionnaire Hachette Oxford - FR-EN-FR)
Michael GREEN
Jan 30, 2011
10
(10,991)
JPW (X)
Feb 2, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Marketig resources for translators
Pablo Bouvier
Jan 28, 2011
3
(3,381)
Catherine Piéret
Jan 28, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Liability Insurance
swedrom (X)
Jan 28, 2011
3
(3,619)
Clive Phillips
Jan 28, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Resource: Danish to English Dictionary
Charlotte Noon
Jan 26, 2011
3
(2,900)
Charlotte Noon
Jan 28, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  'certified' translation
garrett higgins
Jan 27, 2011
1
(2,471)
Paolo Sebastiani
Jan 27, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Translation/Interpreting Magazines
Paula Morrison
Jan 25, 2011
4
(4,666)
Benoit HUPIN (X)
Jan 26, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Need pharmaceutical marketing glossaries
0
(2,070)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Advice on siesta time / business hours in Colombia
Patryk Bartkiewicz
Jan 20, 2011
2
(8,027)
Patryk Bartkiewicz
Jan 21, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  The Best Portuguese/English General Dictionaries?
0
(5,207)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Looking for English/French Software Message Errors Glossary
Alexandre Chetrite
Jan 13, 2011
1
(2,325)
TargamaT team
Jan 13, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Advertising dictionary Fr>Eng or Eng>Fr
jenbikkal (X)
Jan 11, 2011
2
(3,987)
jenbikkal (X)
Jan 11, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Need Essay update, NYU Professional Certificate in Translation
JCVM
May 1, 2010
1
(3,703)
jenbikkal (X)
Jan 6, 2011
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Inappropriate information received on VAT (edited by staff)    ( 1... 2)
David Moore (X)
Dec 28, 2010
22
(10,065)
juvera
Dec 31, 2010
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Video demonstration of handheld automatic sign translator
Jeff Whittaker
Dec 18, 2010
1
(3,038)
Noni Gilbert Riley
Dec 18, 2010
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Getting only 100% match with Trados 2009
Nathalie Ohana
Dec 16, 2010
2
(2,678)
Nathalie Ohana
Dec 17, 2010
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  usefulness of the glossaries
David Hollywood
Dec 16, 2010
7
(3,806)
LEXpert
Dec 16, 2010
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Need resources for agreements translation
Silvia Barra (X)
Dec 15, 2010
2
(2,707)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Resource for proper use of apostrophes in English    ( 1... 2)
20
(9,052)
George Hopkins
Dec 14, 2010
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Infix for PDF editing and more
Emma Goldsmith
Dec 10, 2010
1
(3,127)
Peter Linton (X)
Dec 11, 2010
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Advanced find and replace in multiple files software
jeffrey engberg
Dec 9, 2010
6
(3,623)
jeffrey engberg
Dec 10, 2010
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Translating a website: Tool for downloading hundreds of files and counting words    ( 1... 2)
Rajan Chopra
Dec 5, 2010
23
(11,126)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Elsevier's Dictionary of Art History Terms - feedback needed
Richardson Lisa
Dec 6, 2010
1
(2,559)
TargamaT team
Dec 6, 2010
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Can someone explain to me briefly the dangers of using PHP to host an online dictionary or glossary?
Michael Beijer
Nov 28, 2010
5
(3,945)
Ramon Somoza
Dec 6, 2010
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Is TRADOS really as useful as it appears to be?    ( 1, 2... 3)
JOHN PENNEY (X)
Nov 29, 2010
36
(15,979)
Karen Poot
Dec 2, 2010
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Not a single job since I joined PROZ any ideas?    ( 1... 2)
25
(12,292)
Nicole Schnell
Dec 1, 2010
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  DNS newby questions    ( 1... 2)
Ines Burrell
Nov 26, 2010
19
(8,414)
Ines Burrell
Nov 29, 2010
Նոր նյութ հրապարակել  Ազատ թեմա: Ցուցադրվում է  Տառատեսակի չափը: -/+

Red folder = Ձեր վերջին այցելությունից հետո հայտնված նոր ուղերձները (Red folder in fire> = Ավելի քան 15 ուղերձ) <br><img border= = Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել (Yellow folder in fire = Ավելի քան 15 ուղերձ)
Lock folder = Նյութը կողպված է (Դրանում նոր ուղերձներ չեն կարող ավելացվել)


Քննարկման ֆորումներ

Քննարկում սկսել գրավոր կամ բանավոր թարգմանության ու տեղայնացման հարցերի շուրջ





Միայն գրանցված օգտվողները կարող են էլ. ուղերձով ուղարկվող ծանուցումների օգնությամբ հետևել ֆորումներին


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »