Subscribe to Translator resources Track this forum

Նոր նյութ հրապարակել  Ազատ թեմա: Ցուցադրվում է  Տառատեսակի չափը: -/+
   Նյութը
Հրապարակողը
Պատասխանները
(Դիտակերպեր)
Ամենավերջին ուղերձը
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Great website/blog for learners and teachers of English (Jeffrey Hill)
3
(2,473)
Saratt Prim
Jun 11, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Resources: Reverse Osmosis Desalination Plants (Span-Eng)
David Jessop
Jun 3, 2009
1
(2,290)
chica nueva
Jun 3, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Where can I get help with the translation of some technical terms?
nwbietranslator
May 29, 2009
11
(3,284)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Glossary: Terms and phrases used in Windows dialog boxes
Roy OConnor (X)
May 28, 2009
3
(2,497)
Roy OConnor (X)
May 29, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  bilingual dictionaires: French/Portuguese
Katia Perry
May 25, 2009
2
(2,243)
Katia Perry
May 27, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Where did the Eurodic move?
3
(10,443)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Top 100 language blogs
4
(2,654)
Marta Brambilla
May 21, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Feedback needed on "How to Earn 80,000 per Year as a Freelance Translator" by Alex Eames
Roy Williams
May 19, 2009
9
(4,503)
conejo
May 20, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Looking for a EN-ITA glossary/dict about fishery-maritime
Marzia Colecchia
May 19, 2009
6
(2,610)
Marzia Colecchia
May 20, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  I need Gideon Tury's "Descriptive Translation Studies - And Beyond"
4
(4,472)
Angela Dickson (X)
May 19, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Need a glossary English-French on (electric) guitars
Elodie Bonnafous
May 15, 2009
4
(2,408)
Saeid Hasani
May 16, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Japanese- English automotive dictionary/links/resources - suggestions needed
eirajel
May 15, 2009
1
(2,372)
Rod Walters
May 15, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Extradition Act 2003 (UK linked to EAW)
2
(2,400)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Wikipedia as a glossary source
FarkasAndras
May 10, 2009
12
(3,494)
Jaroslaw Michalak
May 11, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Resources and glossaries about pigments and dyes (EN, ITA, FR)
Silvia Barra (X)
May 10, 2009
2
(2,020)
Silvia Barra (X)
May 11, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Lots of translation-related links...
Fabio Said
May 9, 2009
4
(2,767)
Reed James
May 9, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Output with Dragon
Nicholas Stedman
May 5, 2009
3
(2,883)
Alistair Gainey
May 9, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Where can I find English to Dutch translations of educational terminology?
Isabella Connors
May 7, 2009
1
(1,895)
Deborah do Carmo
May 7, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Opinions solicited: Trados vs Wordfast?    ( 1... 2)
mkirkland
May 5, 2009
18
(7,750)
Lefand
May 7, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  French-English internet resources?
7
(3,804)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Quality and Terminology Management - conference invitation
Kinga Felińska
May 5, 2009
0
(1,647)
Kinga Felińska
May 5, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Glossary environment EN-FR-IT
Carla Sordina
May 2, 2009
4
(2,504)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Do you find eudict.com annoying?
EHI (X)
Mar 22, 2009
5
(8,924)
Samuel Hunt
Apr 30, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Terminology management software needed!
María Rosanova
Apr 9, 2009
13
(3,893)
Michael Beijer
Apr 28, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  English-Spanish Sociological Terms Bilingual dictionary
JoelAgui
Apr 20, 2009
2
(2,524)
JoelAgui
Apr 28, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Practicount - Practiline, a trustworthy company?
Nicolas Bonsignore
Aug 28, 2007
10
(5,049)
Masahiro Imafuji
Apr 27, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Tag Editor shows no Word preview
Priya Dubey Sah
Apr 24, 2009
3
(2,126)
Priya Dubey Sah
Apr 24, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  DTP professionals
daniel gwire
Apr 16, 2009
8
(3,293)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Trados future of translation memory video on youtube
Drew MacFadyen
Apr 2, 2009
8
(3,608)
Drew MacFadyen
Apr 23, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  SAP virtual client ? (Dutch -> English)
Edward Vreeburg
Apr 23, 2009
2
(2,207)
Edward Vreeburg
Apr 23, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  World Digital Library open!
Natalie
Apr 21, 2009
4
(2,829)
Suyash Suprabh
Apr 22, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Trados 6.5 problem with accented Hungarian characters while import/export TM    ( 1... 2)
16
(7,524)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Reliable ENG-ITA Chemical Compounds Dictionary/Glossary
Marzia Colecchia
Apr 20, 2009
4
(2,347)
Marzia Colecchia
Apr 20, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  KudoZ answers and quality of ProZ glossary    ( 1, 2, 3... 4)
Oliver Lawrence
Apr 16, 2009
59
(14,045)
Lingua 5B
Apr 20, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  German to English Technical and Scientific Dictionaries
Rob Edwards
Apr 2, 2009
4
(2,253)
Rob Edwards
Apr 16, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Need English from/to Brazilian Portuguese resources for various topics
Jairo Escudero
Apr 13, 2009
1
(2,025)
Edward Vreeburg
Apr 14, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Software to help in the fast writing of words as you type.
Hepburn
Apr 9, 2009
6
(2,877)
Mette Melchior
Apr 10, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  online civil engineering English monolingual or Italian-English glossary needed
Laura Morarelli
Apr 9, 2009
0
(1,765)
Laura Morarelli
Apr 9, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Looking for a concordancer
5
(3,031)
Anja C.
Apr 5, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Diccionario Jurídico - Financiero Español-Francés
NTRAD
Apr 3, 2009
2
(5,361)
peixe
Apr 4, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Neutral Spanish: Looking for words/terms comparison
TRANSNET Langua
Apr 2, 2009
14
(4,488)
P Forgas
Apr 3, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Height and weight conversion utility
13
(7,368)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Why do so many job posts require TRADOS so specifically?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Sally McCorry
Jan 17, 2009
61
(22,075)
Rob Edwards
Apr 2, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  looking for some resourse to translate military terminology
gaianorm
Mar 28, 2009
3
(2,590)
juvigne
Mar 30, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Morry Sofer, A Practical Course in Technical Translation - RU or DE to EN
Susan Welsh
Mar 29, 2009
3
(2,601)
Susan Welsh
Mar 29, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Is there no possibility for ordinary members to edit glosspost links?
Astrid Elke Witte
Mar 29, 2009
1
(1,893)
Susan Welsh
Mar 29, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Looking for reliable MT software, German-English
Monica Koch (X)
Mar 27, 2009
0
(1,660)
Monica Koch (X)
Mar 27, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Have you worked on a tablet pc?
2
(2,185)
DZiW (X)
Mar 27, 2009
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Sensagent: "Online Encyclopedia, Thesaurus, Dictionary definitions and more"
Charlotte Blank
Mar 24, 2009
1
(5,068)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  CAT Tools with word for word pretranslations?
Angelo Burton
Mar 25, 2009
12
(3,198)
Victor Dewsbery
Mar 26, 2009
Նոր նյութ հրապարակել  Ազատ թեմա: Ցուցադրվում է  Տառատեսակի չափը: -/+

Red folder = Ձեր վերջին այցելությունից հետո հայտնված նոր ուղերձները (Red folder in fire> = Ավելի քան 15 ուղերձ) <br><img border= = Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել (Yellow folder in fire = Ավելի քան 15 ուղերձ)
Lock folder = Նյութը կողպված է (Դրանում նոր ուղերձներ չեն կարող ավելացվել)


Քննարկման ֆորումներ

Քննարկում սկսել գրավոր կամ բանավոր թարգմանության ու տեղայնացման հարցերի շուրջ





Միայն գրանցված օգտվողները կարող են էլ. ուղերձով ուղարկվող ծանուցումների օգնությամբ հետևել ֆորումներին


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »