Subscribe to Translator resources Track this forum

Նոր նյութ հրապարակել  Ազատ թեմա: Ցուցադրվում է  Տառատեսակի չափը: -/+
   Նյութը
Հրապարակողը
Պատասխանները
(Դիտակերպեր)
Ամենավերջին ուղերձը
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Translatable Los Angeles County Death Certificate template
1
(543)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  A new YouTube channel for medical translators and writers
13
(8,063)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Termhotel
CafeTran Trainer
Mar 20, 2022
9
(6,664)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Ever want to compare two Google searches on the same page, side by side?    ( 1... 2)
Michael Beijer
Nov 24, 2018
19
(12,874)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Off-topic: Pastey - is it for Premium Members?
2
(1,435)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Tool for amature podcast translation and voicover
0
(1,071)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Do you accept jobs that requre you to work online, having learned to use someone else's software?    ( 1... 2)
26
(8,812)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Modern MT
WolfgangS
Jan 23
4
(2,482)
WolfgangS
Jan 23
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Free Multilingual Pre-Translation Tools for Freelancers
5
(2,716)
Zea_Mays
Jan 15
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Videos where native English speakers translate from Russian
0
(1,240)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Tool for multilingual online meetings
Julia00
Dec 29, 2024
1
(1,072)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Great English-Polish Dictionary application to be tested
Marcin Miłkowski
Oct 22, 2024
0
(1,338)
Marcin Miłkowski
Oct 22, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Translation advice
Tala Suleiman
Sep 28, 2024
2
(2,170)
Tala Suleiman
Oct 2, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Respeaking
Alan Johnson
Sep 29, 2024
4
(2,926)
Novian Cahyadi
Oct 1, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Are translators still using physical dictionaries?
translait_de
Sep 23, 2024
13
(5,106)
Daryo
Sep 30, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  The Future of Translation
Maria Andrso (X)
Sep 27, 2024
14
(6,150)
Tala Suleiman
Sep 30, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  3000 language learning references for over 250 languages
Jeff Whittaker
May 4, 2023
7
(4,396)
Jeff Whittaker
Sep 29, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Recommendations for creating glossary from websites?    ( 1, 2, 3... 4)
Miranda Drew
Aug 15, 2024
48
(16,181)
Philippe Locquet
Aug 23, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Official German Versions of Names of international Airports
7
(3,374)
Zea_Mays
Aug 11, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Future of Comprehensive Dictionary of Information & Technology (GWIT) after its author passed away.    ( 1... 2)
Michael Beijer
Nov 10, 2016
18
(13,058)
Andrew Bramhall
Jul 22, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Looking for reliable overviews of UK GAAP or various key PCGEs in German
Sebastian Witte
Jul 20, 2024
3
(2,313)
Sebastian Witte
Jul 21, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Query on Accurate Word Count for Webpage Translation
Lamine Boukabour
Jul 18, 2024
4
(2,704)
Lamine Boukabour
Jul 19, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Uz-translations
Daniel Frisano
May 20, 2018
6
(20,253)
VICTOR FORTOUL
Jul 8, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Nice ad    ( 1... 2)
IrinaN
Jun 29, 2024
22
(8,090)
B&B FinTrans
Jul 6, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Integrating DeepL Pro into CafeTran
lusotradutores
Jun 27, 2024
2
(1,545)
Jean Dimitriadis
Jun 28, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Looking for bilingual files in the field of literary translation
Federico Balestra
Jun 25, 2024
3
(2,044)
philgoddard
Jun 27, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  How do you add timecodes to a translation transcript?
Heike Funke
Jun 21, 2024
3
(2,098)
Heike Funke
Jun 21, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  AI for Translation?
Iman Tahanan
Jun 11, 2024
8
(4,356)
Luca Tutino
Jun 13, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Localizing/translating a website built with Hubspot
Hassan Khattab
Jun 5, 2024
0
(1,125)
Hassan Khattab
Jun 5, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  I need feedback about my course on Sp>En translation of financial documents (please help)
Richard Cadena
May 24, 2024
3
(2,302)
jmf
May 30, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Japanese>English Driver's License acceptable terminology
AccurateLang
May 15, 2024
1
(1,851)
IrinaN
May 21, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  ANNA ARACHIV
Yi Cao
Apr 29, 2024
3
(2,239)
Philip Lees
Apr 30, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Memsource: How can I upload a target text to a project?
Natalia Estrada
Apr 24, 2024
1
(1,773)
Lingua 5B
Apr 24, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Translator rates calculator    ( 1, 2, 3, 4... 5)
N/A
Jun 4, 2010
69
(334,269)
Fatima Paula
Apr 16, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Looking for advice — Considering selling my personal term base
Bree Salmon
Oct 21, 2023
2
(1,849)
Cassidy9
Apr 16, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Wow, I am no longer allowed to get a subscription to DeepL (‘due to internal policies’)!    ( 1, 2... 3)
Michael Beijer
Mar 1, 2023
32
(17,902)
kretslopp
Apr 13, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Looking for TM with SASB Standards (IFRS)
Emal Ghamsharick
Apr 12, 2024
0
(1,283)
Emal Ghamsharick
Apr 12, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Dictionary of medical surgical terms - English-Chinese
fang liu
Mar 9, 2024
1
(1,775)
Yi Cao
Mar 12, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Useful Resources on Patent Translation Techniques
Renvi Ulrich
Feb 7, 2024
1
(1,561)
Marjolein Snippe
Feb 8, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Translation podcasts
Erwin van Wouw
Jan 26, 2024
6
(3,156)
Eva Stoppa
Jan 31, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Fillable PDF translation
Yakov Katsman
Jan 25, 2024
4
(3,903)
Stepan Konev
Jan 26, 2024
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Do you contribute to Wikipedia?    ( 1... 2)
Tom in London
Jan 2, 2024
21
(6,536)
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Winter sports dictionary
Yaotl Altan
Dec 13, 2023
4
(2,482)
Yaotl Altan
Dec 15, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Resources: offline dictionaries and profanity words
1
(1,670)
British Diana
Dec 13, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Portuguese Civil Code - authentic English version
Linda Tyrer (X)
Jan 22, 2009
3
(15,525)
Heather Phillips
Nov 29, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Information Technology glossary for the language pair : English > Spanish of Mexico
Angel Llacuna
Nov 9, 2023
0
(1,582)
Angel Llacuna
Nov 9, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  What does „LQA Service (Y/N)“ mean?
Noah Koppers
Oct 25, 2023
5
(3,072)
Yasutomo Kanazawa
Oct 28, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Has anyone used Bluente as a translation tool?
Bronagh McInerney
Oct 25, 2023
3
(2,382)
expressisverbis
Oct 25, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  Questionnaire for Graduate Translations Studies Class (Group 2)
1
(1,585)
neilmac
Oct 23, 2023
Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել  UNTERM - THE UN TERMINOLOGY DATABASE
Barbara Carrara
Oct 18, 2023
3
(2,345)
Denis Fesik
Oct 18, 2023
Նոր նյութ հրապարակել  Ազատ թեմա: Ցուցադրվում է  Տառատեսակի չափը: -/+

Red folder = Ձեր վերջին այցելությունից հետո հայտնված նոր ուղերձները (Red folder in fire> = Ավելի քան 15 ուղերձ) <br><img border= = Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել (Yellow folder in fire = Ավելի քան 15 ուղերձ)
Lock folder = Նյութը կողպված է (Դրանում նոր ուղերձներ չեն կարող ավելացվել)


Քննարկման ֆորումներ

Քննարկում սկսել գրավոր կամ բանավոր թարգմանության ու տեղայնացման հարցերի շուրջ





Միայն գրանցված օգտվողները կարող են էլ. ուղերձով ուղարկվող ծանուցումների օգնությամբ հետևել ֆորումներին


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »