Glossary entry

English term or phrase:

break down

Spanish translation:

perforarse (en este contexto)

Added to glossary by Hector Aires
Feb 22, 2006 23:33
18 yrs ago
1 viewer *
English term

break down

English to Spanish Other Electronics / Elect Eng TESTS
As the spacing between the plates of the Cell is about 3/16 of an inch, the sample should not break down at this voltage unless it is in very poor condition.

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

perforarse

Así de simple.
El Étor

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-02-23 03:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

buscar en google "perforación del aislamiento" o "perforación del dieléctrico" que suena más fino y delicado.
Peer comment(s):

agree Alvaro Gonzalez : exacto colega!
13 hrs
¡Gracias joven!
agree Rosaelena5 (X)
3 days 11 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
3 mins

romperse

La muestra no debería romperse (o cortarse) a este voltaje
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
48 mins
agree Ernesto de Lara
1 day 6 hrs
agree albar
5 days
Something went wrong...
+1
7 mins

colapsar

.
Peer comment(s):

agree Karla Mier : mar
52 mins
gracias Karla
Something went wrong...
17 mins

fallar

Una opción menos específica, a mi entender.
Something went wrong...
25 mins

descomponerse

una más...
Something went wrong...
27 mins

deteriorarse

this is a process that is progressive, and for a cell any "deterioro"
is a break down
Something went wrong...
1 hr

apagarse

In my humble opinion I think that a suitable translation would be apagarse. In English we say there was a break down, which in Spanish is translated as apagón.

I hope it helps you a lot.

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search