Jan 27, 2008 01:44
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Strategy without tactics is the slowest route to victory.

English to Chinese Art/Literary Poetry & Literature
Strategy without tactics is the slowest route to victory. Tactics without strategy is the noise before defeat.

据说是出自孙子之口,但是到底是哪句啊,哪位大虾能帮帮忙?

Proposed translations

+4
4 hrs
Selected

FYI

孙子兵法十三篇中似乎并没有直接说谋与术/计的关系的;如果要雅一点,也合得进上下文,则可以考虑:

谋无术则成事难,术无谋则必败。
Peer comment(s):

agree merrycheryl
1 hr
agree William He
4 hrs
agree Wei Liu : 提个小建议,何不把“成事难”改为“难胜”呢?
13 hrs
agree Gertrude Tsau : agre“难胜“
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

有战略无战术,胜利难盼。。。

没有查到,直译好了
Something went wrong...
21 hrs

夫未战而庙算胜者,得算多也;未战而庙算不胜者,得算少也。

来源于孙子兵法第一章:始计
全句如下:夫未战而庙算胜者,得算多也;未战而庙算不胜者,得算少也。多算胜少算,而况于无算乎!吾以此观之,胜负见矣。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search