Sep 5, 2008 09:05
15 yrs ago
3 viewers *
English term

Discussion

Arnold T. Sep 10, 2008:
Merci Sylvie !
Anne Bohy Sep 5, 2008:
I guess that what they meant was the "median" salary (such that there are as many lower salaries as upper salaries). Mean, as well as "salary range midpoint" would give higher estimates...
Anne Bohy Sep 5, 2008:
May I suggest that the English source is not realistic? Usually, the distribution of salaries is highly disymetric. The "salary range midpoint" would roughly mean "half of the highest salary" (half of the CEO's salary, for instance...).

Proposed translations

1 min
Selected

médiane de l'échelle salariale

Suggestion.
Peer comment(s):

agree cenek tomas
1 hr
Merci Cenek !
disagree BusterK : la médiane partage en deux groupes ayant le même nombre de membre. ici c'esle plus grand plus le plus petit divisé par deux.
2 hrs
Vous avez raison. C'est plutôt "point millieu" !
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
34 mins

point milieu des échelles salariales

valeur moyenne des salaires

Ex: C'est à partir de la courbe de la société qu,on établit les point milieux des échelles salariales de chaque cadre...

Termium
Peer comment(s):

agree BusterK : attention, ce n'est ni la moyenne, ni la médiane !
2 hrs
agree Arnold T. : D'accord avec BusterK !
2 hrs
Something went wrong...
-1
58 mins

Par rapport à la médiane des salaires de cette catégorie

Exemple :

Les commerciaux juniors verront leur prime à l'objectif (target incentive) fixée par rapport à la valeur médiane des salaires de tous les commerciaux juniors
Peer comment(s):

disagree BusterK : la médiane est peut-être utilisée en RH car elle est effectivement plus représentative, mais ici le texte dit autre chose (peut-être à tort...)
1 hr
Non, en RH on utilise (20 ans d'expérience) on utilise toujours la médiane pour éliminer les valeurs aberrantes
Something went wrong...
2 days 8 hrs

le chiffre figurant au centre de la fourchette salariale

'salary range' indique toute la gamme de salaires applicables aux emplois dont il s'agit, plutôt qu'une échelle conçue plus délibérément, et échelonné à l'avance, qui pour moi serait mieux représenté en anglais par le terme 'salary scale'
Something went wrong...

Reference comments

11 mins
Reference:

Je vous renvoie à votre passé Kudozien : http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/bus_financial/55...
Peer comments on this reference comment:

disagree BusterK : Au temps pour moi, mais il ne s'agit pas non plus d'une moyenne...
2 hrs
Merci , mais je n'ai pas parlé de médiane, et le lien que je donne non plus ! Par ailleurs, mon commentaire ne sert quà signaler à Sylvie qu'elle a déjà posé cette question
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search