Oct 8, 2009 09:32
14 yrs ago
4 viewers *
English term

marked down in no trading

English to French Bus/Financial Finance (general)
Bonjour,

J'ai une petite idée mais je ne suis pas sûre : la participation a été réduite jusqu'à n'afficher aucune transaction ?
"the fund's position in X was marked down in no trading, accounting for the largest negative contributor to returns"
merci, c'est urgent (13h deadline)
Change log

Oct 8, 2009 09:38: PFB (X) changed "Term asked" from "marked down in no trading (URGENT)" to "marked down in no trading"

Discussion

Alain P. Oct 8, 2009:
Je suis intéressé par la réponse du client et donc par la traduction de cette phrase, un cas très intéressant. Effectivement avec la phrase d'avant que vous avez donné cela oriente plus sur la réponse de Vincent à mon sens.
Laurence Bourel (asker) Oct 8, 2009:
Il s'agit de la dernière phrase du rapport ; juste avant, on a "while very few securities had negative returns in the month, the fund's position in X..."
Laurence Bourel (asker) Oct 8, 2009:
J'ai mentionné cette difficulté au client, je vous tiens au courant
Alain P. Oct 8, 2009:
no trading Oui je pense qu'effectivement c'est une lecture très possible comme cela a été proposé dans d'autres réponses. L'interprétation reste ouverte du fait de la formulation très "concise" utilisée. Plus de contexte (phrase d'avant, phrase après) et ce que représente X (entreprise, marché) pourrait peut être éclairer. Ce qui me gêne du point de vue métier, c'est comment une valeur sur laquelle il n'y a pas de transactions peut influer négativement sur les bénéfices.
Stéphanie Soudais Oct 8, 2009:
context of no trading? Simple hypothèse, est-ce que ne pourrait pas lire "position marked down in (a context of) no trading" (on a réduit notre position du fait de l'absence de transactions/opérations) ?
Alain P. Oct 8, 2009:
no trading Par contre je ne connai pas exactement l'équivalent français de notation de "no trading"
Alain P. Oct 8, 2009:
no trading Je pense, vu le contexte et la signification de "marked down"
Laurence Bourel (asker) Oct 8, 2009:
l'expression "no trading" serait un statut en matière de notation, alors ? (comme à confirmer, mise sous surveillance, etc)

Proposed translations

2 hrs

a baissé de valeur jusqu'à l'arrêt des transactions

To mark down : baisser de prix
Something went wrong...
23 mins

dégradé à

En fait "mark down" veut dire normalement que l'on abaisse la note, il s'agit de notations dont on parle ici.

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2009-10-08 09:58:24 GMT)
--------------------------------------------------

dégradé à "ne pas négocier" plus précisément

--------------------------------------------------
Note added at 27 minutes (2009-10-08 10:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

==> "La note du fonds dans X a été rétrogradée à "ne pas négocier", contribuant...."

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2009-10-08 10:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

Exemple d'un article financier :

"A financial institution like Axon Financial Funding, the firm that just experienced a ratings downgrade from Aaa to just above investment grade, is in the same way being marked down to the market value of its assets"

http://crise2007.wordpress.com/page/41/

Je pense que cette référence confirme renforce grandement l'hypothèse de la réponse proposée.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-10-08 12:35:09 GMT)
--------------------------------------------------

La deadline est déjà passée, mais je réfléchis encore. L'exemple que j'ai donné m'a fait réfléchir car pour la baisse de la note on utilise "downgrade" alors que "marked down" est utilisé dans le sens de "abaissé" (ou réduit).

"No trading" pose vraiment un problème, de sa signification dépend le sens global du début de phrase.
Something went wrong...
3 hrs

la position du fonds sur X s'est inscrite en baisse en l'absence d'activité sur la valeur

littéralement par manque de transactions (sur la valeur) , d'où une baisse de son cours
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search