Glossary entry

English term or phrase:

rambling dissertation

Portuguese translation:

dissertação/tese prolixa

Added to glossary by Matheus Chaud
Mar 8 16:59
2 mos ago
35 viewers *
English term

rambling dissertation

English to Portuguese Social Sciences Education / Pedagogy
A frase inicia com ''This roughly 250-page 'rambling dissertation'''
A palavra ''rambling'' aqui poderia ser traduzida como ''vaga''? > Vaga dissertação
Change log

Mar 11, 2024 03:02: JH Trads changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Mar 11, 2024 19:02: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"

Mar 11, 2024 19:03: Matheus Chaud Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Matheus Chaud, Yuri Toledo, JH Trads

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Yuri Toledo Mar 9:
PRO Acho que esta pergunta merece votos para PRO...

Proposed translations

+8
5 mins
Selected

dissertação/tese prolixa


Apenas sugiro cautela com a palavra "dissertation", pois em alguns países equivale a "tese" (seria para o grau de doutorado, no caso), e em outros equivale a "dissertação" mesmo (para o grau de mestrado).

Traduziria "rambling" como prolixa.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
6 mins
Obrigado, Teresa!
agree GREGORIO MENZEL : Vago - Vague diz respeito a algo que não é claro. Ramble é prolixo, enrolação, "encher linguiça", verborragia.
7 mins
Obrigado, Gregorio! Ótima explicação
agree Claudio Machado Junior
20 mins
Obrigado, Claudio!
agree Marco Ferreira
23 mins
Obrigado, Marco!
agree Elizabeth Gomes
1 hr
Obrigado, Elizabeth!
agree Yuri Toledo : na mosca
17 hrs
Obrigado, Yuri!
agree Daniel Fernandes
2 days 22 hrs
Obrigado, Daniel!
agree Matheus Rocha
3 days 1 hr
Obrigado, Matheus!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
+1
1 hr

tese/dissertação confusa

Sugestão.
Peer comment(s):

agree JH Trads
2 days 8 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
+1
3 hrs

dissertação/tese desconexa

dissertação desconexa


Explanation:
Aqui vai outra possibilidade. Nessa acepção, seria um texto em que há muita divagação e pouca coesão. Veja o que se adequa melhor ao contexto.


Veja o verbete da Infopédia:
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/rambli...
Peer comment(s):

agree JH Trads
2 days 6 hrs
Obrigada, JH Trads.
Something went wrong...
1 day 2 hrs

dissertação incoerente

dissertação incoerente
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search