Glossary entry

Arabic term or phrase:

AZZABUJA

English translation:

(May) my father be strong/respected/honored

Aug 24, 2007 16:48
16 yrs ago
Arabic term

AZZABUJA

Arabic to English Other Folklore
Azambuja is one of the most typical villages of Ribatejo. Located on the right edge of Tejo`s river, about 45 kms away from Lisbon. Its origins go far to the Romans time; it’s name by then was Oliastrum. Azambuja comes from the name adopted by the Arabs, Azzabuja.
Change log

Aug 25, 2007 08:45: Ahmad Batiran changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): zkt, Hassan Al-Haifi (wordforword), Ahmad Batiran

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Non-ProZ.com (asker) Aug 24, 2007:
I need Sorry, I need the translation the word AZZABUJA or AZZ-ABUJA in english...
the meaning of the word: azzabuja?

Thanks
Fuad Yahya Aug 24, 2007:
Whatexactly do you wish to know: how the Arabic word is written in Arabic, what the Arabic word may have meant (translated to English), or some other facts?

Proposed translations

15 hrs
Selected

(May) my father be strong/respected/honored

IF THIS WORD IS ARABIC (Not Berber) and if the syllable cut is correct (not الزبوياء، الزبوجى...إلخ):

'azz(a) = to be or become strong, powerful, respected...| to become mighty, respected, honored, be exalted...etc.

abuja = 'j' usually stands for the ي like Joseph يوسف, Jugoslavia يوغسلافيا...etc. In some Arabic dialects this word will sound like
أبُويَ abuya which means 'my father'.

Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-08-25 08:46:55 GMT)
--------------------------------------------------

I guess we are badly in need for some Moroccan linguists.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Excelent answer. Thanks!"
38 mins

Azambuja

That is how it is in all the searcch pages
Note from asker:
I need the translation for the word Azzabuja or azz-abuja.
Something went wrong...
19 hrs

عز أبويا = my father's glory (Ezz aboya

If the "j" is pronounced "y" as is habitual in some European languanges, the Arabs mus have adopted the name "Ezz Aboya" عز أبويا that got transliterated Azzabuya.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search