Glossary entry

English term or phrase:

blow everything up one's nose

Polish translation:

Przedyma wszystko swoim ćpuńskim nosem

Added to glossary by Yaguttka
Jun 29, 2009 19:24
14 yrs ago
English term

blow everything up one's nose

English to Polish Art/Literary Slang
The sentences are: Now I searched R. room for money, food, hash, coke - anything I could get from the bastard. I opened his drawers, sniffed under his bed (...)I would have settleed for a bus ticket - anything to get bac what he owed me. But there was nothing. That impoverished restaurant musician BLOWS EVERYTHING UP HIS NOSE.

Discussion

Yaguttka (asker) Jun 30, 2009:
Bardzo wszystkim dziękuję!!!! Nie dałabym sobie rady!
Swift Translation Jun 30, 2009:
nb blow = kokaina
TechWrite Jun 30, 2009:
Jestem z whole grain koleś zapożyczyl się i "przećpal" wszystko.
Swift Translation Jun 30, 2009:
imho chodzi o to, że wszystkie pieniądze jakie ma wydaje na koks, tak bym to zrozumiała.
Dareios Jun 29, 2009:
upewnia mnie w takim razie że pasuje
"przedyma wszystko, nawet nosem" jest lekko eufemistyuczne ale odpowiednie (bardziej niż "przećpa" chociaż stop! można ćpać nosem !!
a więc "przećpa nosem wszystko"?
drugastrona Jun 29, 2009:
kontekst jest chyba za skąpy; może chodzić o ćpanie, co jest pierwszą moją myślą, ale może chodzić generalnie o to, że wszystko marnotrawi/marnuje/przehula, że nawet tego biletu autobusowego w domu nie uświadczy; poszukiwania haszu i koksu wskazują na to, że koleś ćpa
Dareios Jun 29, 2009:
ale czy jes w języku ang jakikolwiek związek frazeologiczny <br>ćpania oraz "to blow" lub "nose"?<br>Ja przynajmniej nie kojarzę, ale może jest?<br>Jeśli nie ma no to trudno tu na siłę wstawiać ćpanie choćby nawet "przećpa wszystko" oddawało sens?
drugastrona Jun 29, 2009:
koks skoro mowa jest o hash i coke, to wg mnie chodzi o ćpanie, na razie jeszcze dwie osoby też tak uważają :) Kontekst wskazuje na to, że muzyk nic nawet nie ma w domu, bo wszystko wydaje na koks, czy coś podobnego.
Dareios Jun 29, 2009:
a na jakim instrumencie gra? bo tu moze jest jakaś aluzja.
Może to jest instrument dęty ("gra w trąbę") lub inne mozliwe skojarzenia?
Po drugie czy to jest "ostry" tekst z taboo words?
A co byś powiedział na "wydyma wszystko nawet nosem..."?

Proposed translations

4 hrs
Selected

Przedyma wszystko swoim ćpuńskim nosem

Choc zgodziłem sie z drugastrona podaję tą propozycję aby Yaguttka miała lepszy wybór.
moje racje:
1. "To blow" podobnie jak wydymać, nadymać i (od bidy) przedymać mają wszystkie oczywiste wspólne konotacje i pochodzenie "pneumatyczne"
2. jest użyty "nos"
3. "ćpuński nos" jest aluzją do sposobu w jaki ów muzykant się pauperyzuje (tu chyle czoła przed drugastrona) jak i metody zażywania draga
4. Moja wersja jest szczególnie pasująca jeśli generalne słownictwo tekstu jest typu Masłowskiej
NIECH YAGUTTKA WYBIERA !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję. Rzeczywiście chyba tak najlepiej. "
+6
13 mins

wszystko ginie/marnuje się wciągnięte nosem

... tego zabiedzonego muzyka

coś w ten deseń; albo np.
ten zabiedzony muzyk wszystko co zarobi wciąga nosem/do nosa

albo:

.... wszystko przećpa

--------------------------------------------------
Note added at   14 min (2009-06-29 19:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

rozumiem, ze chodzi o to, ze koleżka ćpa :)
Peer comment(s):

agree Joanna Wachowiak-Finlaison : przećpa
20 mins
dziękuję :)
agree Sławomir Wolf
24 mins
dziękuję :)
agree Dareios : generalnie sie zgadzam tylko jeszcze ten nos jakos może by tam wsadzić ???
4 hrs
ależ jest nos :) tylko w tym ogólnym sformułowaniu "przećpa" jakoś mi nos nie pasuje; przećpa (wciągając) nosem?
agree tabor : przećpa
11 hrs
dziękuję :)
agree Swift Translation : wszystko wydaje na koks
12 hrs
dziękuję :)
agree TechWrite : żarobliwie "wciąga wszystko nosem", lub nieco poważniej "przećpa wszystko", czy (za WG) "wszystko wydaje na koks"
13 hrs
dziękuję :)
Something went wrong...
33 mins
English term (edited): blow everything up one\'s nose

smarka na wszystko

to blow (up) someone's nose to zdaje się wysmarkać?
znalazłem też

If you're talking about someone who's not too bright, you might say ...
If his brain was dynamite, he still couldn't blow his nose.
w:
http://dustingoot.blogspot.com/2009/04/country-wisdom-tuesda...
Something went wrong...
14 hrs

wciąga wszystko nosem

Harwej wciąga wszystko nosem, żyłą i przewodem pokarmowym -http://tinyurl.com/n8wkz9

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-06-30 09:49:22 GMT)
--------------------------------------------------

albo "odkurza wszystko co zarobi"

ODKURZAĆ - brać narkotyk poprzez wciąganie przez nos - http://tinyurl.com/nubml3
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search