Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
אי תיאום מכרז
English translation:
Non-Collusive Bidding Certification
Added to glossary by
Itzik Greenvald Mivtach
Apr 30, 2013 13:23
11 yrs ago
3 viewers *
Hebrew term
אי תיאום מכרז
Hebrew to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
this is a legislative question (i.e. tender fixing)
looking for a better way of saying "not fixing a tender), if there is any
any lawyer around?
looking for a better way of saying "not fixing a tender), if there is any
any lawyer around?
Proposed translations
(English)
4 | Non-Collusive Bidding Certification | Donn Hyman (X) |
4 | An undertaking not to influence the tender | Lingopro |
References
הנה דוגמא לתצהיר בדבר אי תיאום מכרז | Gad Kohenov |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Non-Collusive Bidding Certification
see reference
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-04-30 17:10:48 GMT)
--------------------------------------------------
also - Non-Collusive Bidding Statement
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-04-30 17:10:48 GMT)
--------------------------------------------------
also - Non-Collusive Bidding Statement
Note from asker:
Thank you very much Donn, that sounds like it! |
תודה רבה |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "תודה רבה"
1 hr
An undertaking not to influence the tender
I'm not a lawyer, but it's my suggestion.
See the definition of undertaking in the link.
See the definition of undertaking in the link.
Reference comments
20 mins
Reference:
הנה דוגמא לתצהיר בדבר אי תיאום מכרז
Note from asker:
תודה אך הוא בעברית, אני צריך את המקבילה האנגלית |
Discussion