Glossary entry

Hebrew term or phrase:

אי תיאום מכרז

English translation:

Non-Collusive Bidding Certification

Added to glossary by Itzik Greenvald Mivtach
Apr 30, 2013 13:23
11 yrs ago
3 viewers *
Hebrew term

אי תיאום מכרז

Hebrew to English Law/Patents Law: Contract(s)
this is a legislative question (i.e. tender fixing)
looking for a better way of saying "not fixing a tender), if there is any
any lawyer around?

Discussion

Itzik Greenvald Mivtach (asker) Apr 30, 2013:
המשפט השלם הצהרה בדבר אי תאום מכרז/הליך

Proposed translations

3 hrs
Selected

Non-Collusive Bidding Certification

see reference

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-04-30 17:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

also - Non-Collusive Bidding Statement
Note from asker:
Thank you very much Donn, that sounds like it!
תודה רבה
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "תודה רבה"
1 hr

An undertaking not to influence the tender

I'm not a lawyer, but it's my suggestion.
See the definition of undertaking in the link.
Something went wrong...

Reference comments

20 mins
Reference:

הנה דוגמא לתצהיר בדבר אי תיאום מכרז

Note from asker:
תודה אך הוא בעברית, אני צריך את המקבילה האנגלית
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search