Աշխատանքային լեզուները՝
հոլանդերենից անգլերեն
գերմաներենից անգլերեն
գերմաներենից հոլանդերեն

Alexander C. Thomson
Academic translator, EU interpreter

Dordrecht, Zuid-Holland, Նիդեռլանդներ
Տեղական ժամանակ: 20:10 CEST (GMT+2)

Մայրենի՝ անգլերեն Native in անգլերեն, շոտլանդերեն Native in շոտլանդերեն
  • Send message through ProZ.com

14 positive reviews

0.0 (14 reviews)


Օգտվողի ուղերձը
Translation points in 36 language pairs
Հաշվի տեսակը Անկախ գրավոր և/կամ բանավոր թարգմանիչ, Identity Verified Կայքի ստուգված օգտվող
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Գործընկերները This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Ծառայությունները Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Մասնագիտացումը
Մասնագիտանում է՝
ԿրոնՊատմություն
Կրթություն / ՄանկավարժությունԿառավարություն / քաղաքականություն
ԲանահյուսությունՊոեզիա և գրականություն
ԼեզվաբանությունԶբոսաշրջություն և ճամփորդություն
Իրավունք (ընդհանուր)Գործարարություն / առևտուր (ընդհանուր)


Գները
General rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour


All accepted currencies Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
KudoZ-ի գործունեությունը (PRO) PRO մակարդակի միավորները՝ 308, Պատասխանած հարցերը՝ 190, Տված հարցերը՝ 10
Այս օգտվողի կողմից արված Blue Board-ի գրառում  10 գրանցում

Payment methods accepted Դրամական փոխանցում
Թղթապանակը Ուղարկված թարգմանության նմուշները: 1
Թարգմանական կրթությունը Graduate diploma - University of Ghent
Փորձառությունը Փորձառության տարիները՝ 25։ ProZ.com-ում գրանցման ամսաթիվը՝ May 2012։
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Կրթության վկայականները գալերենից անգլերեն (Cambridge University (Lang. Degrees))
լատիներենից անգլերեն (Cambridge University (Lang. Degrees))
իսլանդերենից անգլերեն (Cambridge University (Lang. Degrees))
նորսից անգլերեն (Cambridge University (Lang. Degrees))
անգլերեն՝ հին (մթ.450-1100 թթ.)ից անգլերեն (Cambridge University (Lang. Degrees))


Անդամությունները N/A
ԽմբերըKINGDOM: Global Network of Christian Translators and Interpreters
Համակարգչային ծրագրերը memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, F4, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Մասնագիտական փորձ Alexander C. Thomson հավանություններ ProZ.com's Մասնագիտական ուղեցույցներ (v1.1).
Կենսագրություն

Positions currently held

Owner, Red Hand Translations (Dordrecht, Netherlands)

Qualified freelance interpreter (English A; Dutch B, German C), European Commission (DG SCIC) and European Parliament (DG LINC)

Translation Consultant, Russian Bible Society (North Carolina)

Editorial Consultant, Trinitarian Bible Society

Greek and Hebrew teacher, Theological School of the Reformed Congregations in the Netherlands (GGiN)

Job history

I have been a full-time professional translator into English for nearly the whole of the past quarter-century: beginning with the British government from 2001-09, then at a leading Dutch translation agency from 2010-12 (with freelance translation work in the year in between while I was a teacher of English at a Dutch school). I also taught English at a school in Georgia for a year (1999-2000). I became a freelance translator in 2012 and a qualified conference interpreter (University of Ghent) in 2015.

For one academic year, I taught final-year undergraduate students of Dutch-to-English translation at ITV School of Interpreters & Translators, Utrecht. I have been a guest teacher of interpreting from Dutch to English at both of the Flemish universities which have a postgraduate course in that subject: Ghent and KU Leuven.

In 2010, seven months after immigrating to the Netherlands as a 30-year-old, I translated an entire Dutch philosophy Ph.D. thesis into English as a freelancer to great satisfaction. (See sample chapters further up this profile page.) I have since become a regular translator of specialist Dutch theological and church-history books by professors and other academics, published by Brill at Leiden.

The languages from which I regularly translate into English are Dutch and German (on a daily basis), Russian and Georgian (on a monthly basis), and French, Spanish, Portuguese and Italian (on an occasional basis). I have lived and worked in Dutch-, German-, Russian- and Georgian-speaking environments, am fluent in all four languages and have on each occasion conducted my social, professional and church life fully in those languages.

Experience & Skills

I have particularly developed skills in formal English (the strongest of all being for academic, historical and theological texts), governmental and diplomatic English, accurate transcription of English (and of my other main languages), and English as used in church contexts. I had extensive and intensive liaisons with government and NGO officials from the other English-speaking countries during my eight years as a civil servant, particularly in the United States, and am well familiar with all formal and many informal usages of North American varieties of English.

Education

My M.A. degree is in Anglo-Saxon, Norse and Celtic (St John’s College, Cambridge). I am therefore able to translate all Celtic and Germanic languages, old, mediæval and modern. My most practised Celtic language is (modern) Scottish Gaelic, which I listen to for an average of two hours a day. I grew up in Britain with a Scots father and an English mother.

Interpreting (Tolkdiensten)

Since going freelance, as well as routinely interpreting for the institutions of the European Union both into English and into Dutch, I have undertaken numerous (consecutive) interpreting engagements between those two languages for Christian organisations and board meetings, for audiences of up to 4,000 and regarding annual budgets up to €1,500,000.

I also have experience with simultaneous (booth) interpreting for church services, Dutch to English and Russian to English. I graduated from Ghent University in 2015 as a conference interpreter with English A, Dutch B and German C. I am now working to add first French and then Greek C for the EU.

Voiceovers (Inspreekdiensten)

I have done a series of English voiceovers for a Dutch national media client and a leading Dutch translation and interpreting agency. I have a clear, educated British voice with sensitive intonation and pausing. I am now engaging in two audiobook projects, for both of which I will record the entire book in English.

Tutoring (Bijles)

I have successfully tutored Dutch-speaking and Georgian-speaking students, with mastery of English ranging from elementary to advanced levels, to pass professional examinations, to write academic theses in English, and to apply for jobs requiring a good level of English.

English Writing

For the same client and for another Netherlands-based educational organisation, Holmwood’s Online Learning, I write articles for students of English at levels from A2 (elementary learner) up to C2 (near-native learner). I am well versed in writing and editing sensitively to capture interest in a wide range of fields, and with reference to the varieties and levels of English that the readership is confident with.

Literature

I have had lifelong exposure to a great range of English literature and music, and am able to translate literature sensitively, including poetry and musical texts.

Bible translation and Church History

I am also a Bible translator for the Trinitarian Bible Society and the US-based Russian Bible Society (working directly from the Hebrew, Aramaic and Greek) for two languages of the Caucasus. Through these connections, but also building on my experience in academic Latin and Greek translation going back twenty years, I have built up a portfolio in the translation of high-level mediæval and Early Modern Latin to English, in specialist fields including theology, philosophy, medicine and law. I am able to transcribe scans of original C16th and C17th folio editions accurately, including Greek ligatures and Hebrew words, and use Microsoft Word features sensitively to reproduce the layout (a key feature to the full intelligibility of Early Modern scholarly texts) in its full detail.

Այս օգտվողը KudoZ-ի միավորներ է վաստակել՝ օգնելով այլ թարգմանիչների ՊՐՈ մակարդակի բառերի թարգմանության հարցում։ Նրա առաջարկած թարգմանությունները տեսնելու համար սեղմեք ընդհանուր միավոր(ներ)ի վրա։

Վաստակած ընդհանուր միավորները: 308
(ՊՐՈ մակարդակի բոլոր միավորները)


Գլխավոր լեզուները (ՊՐՈ)
անգլերենից վրացերեն44
անգլերեն44
հոլանդերենից անգլերեն16
լեհերենից անգլերեն16
ռուսերենից անգլերեն12
Եվս 32 զույգի միավորները >
Գլխավոր ընդհանուր ոլորտները (ՊՐՈ)
Այլ124
Տեխնիկա/ճարտարագիտություն48
Իրավունք/արտոնագրում47
Գործարարություն/ֆինանսներ41
Արվեստ/գրականություն36
Եվս 2 ոլորտի միավորները >
Գլխավոր հատուկ ոլորտները (ՊՐՈ)
Խոհարարություն / Խոհարարագիտություն40
Իրավունք (ընդհանուր)35
Կրոն24
Ընդհանուր / Զրույց / Ողջույններ / Նամակներ20
Պոեզիա և գրականություն12
Կառավարություն / քաղաքականություն12
Ճարտարագիտություն (ընդհանուր)9
Եվս 30 ոլորտի միավորները >

Տե՛ս բոլոր վաստակած միավորները >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects33
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation18
Editing/proofreading6
Website localization3
Subtitling2
Training session1
Transcription1
Interpreting1
Voiceover (dubbing)1
Language pairs
հոլանդերենից անգլերեն18
անգլերեն7
վրացերենից անգլերեն6
գերմաներենից անգլերեն5
ռուսերենից անգլերեն2
1
ֆլամանդերենից անգլերեն1
լատիներենից անգլերեն1
ադրբեջաներենից անգլերեն1
անգլերենից հոլանդերեն1
Specialty fields
Պատմություն7
Կրոն7
Բժշկական (ընդհանուր)4
Կրթություն / Մանկավարժություն3
Կառավարություն / քաղաքականություն3
Կառավարում2
Գործարարություն / առևտուր (ընդհանուր)2
Շուկայավարություն / Շուկայի հետազոտում2
Արվեստ, կիրառական արվեստ և արհեստ2
Ֆինանսներ (ընդհանուր)2
Ժուռնալիստիկա2
Կադրեր1
Խոհարարություն / Խոհարարագիտություն1
Պոեզիա և գրականություն1
Կինո, ֆիլմեր, հեռուստացույց, դրամա1
Հասարակական գիտություններ, սոցիոլոգիա, բարոյագիտություն և այլն1
Լեզվաբանություն1
Հանքագործություն և հանքեր / Ակնեղեն1
Իրավունք՝ հարկեր, տուրքեր և մաքսեր1
Ընդհանուր / Զրույց / Ողջույններ / Նամակներ1
Համակարգիչներ՝ ծրագրագրաշարեր1
էներգիա / Էլեկտրաէներգիայի արտադրություն1
Մեքենա / Ավտոմեքենաներ և բեռնատարներ1
Փիլիսոփայություն1
Other fields
Բուսաբանություն3
Հաշվապահություն2
Սնունդ և կաթնամթերք2
Մանրագործվածքներ / հագուստ / նորաձևություն1
Լուսանկարում/Պատկերում (և Գծապատկերային արվեստներ)1
Էլեկտրոնիկա / Էլեկտ. Ճարտարագիտություն1
Նավթ Ճարտարագիտություն/գիտություն1
Հիմնաբառերը՝ vertaler Engels, christelijke vertaler, vertaler kerkgeschiedenis, vertaler theologie, theologische vertaler, academische vertaler, christelijk vertaalwerk, vertaler gereformeerde gezindte, Dutch, English. See more.vertaler Engels, christelijke vertaler, vertaler kerkgeschiedenis, vertaler theologie, theologische vertaler, academische vertaler, christelijk vertaalwerk, vertaler gereformeerde gezindte, Dutch, English, theology, history, translation, translator, Reformed, Christian, church history, Pietism, Puritan, Puritanism, Nederlands, Engels, native speaker, christelijk, theologie, theologisch, historisch, geschiedenis, vertaler, vertaling, vertalingen, Dordt, Dort, Dordrecht, Synod of Dort, Canons of Dort, gereformeerd, gereformeerde kerkgeschiedenis, Piëtisme, Nadere Reformatie, 17e eeuwse taal, vertaling 17e eeuws, theological translator, theological translation, theology translator, theology translation, academic translator, academic translation, academic translations. See less.




Բնութագրի վերջին արդիացում
Apr 23, 2025