This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Marta Lopez Chili Local time: 23:41 Engels naar Spaans + ...
gracias!
Nov 20, 2005
Hola a todos! tardé unos días en escribir porque ...me estaba recuperando del fin de semana del powwow,...jeje...no en realidad he tenido mil cosas que hacer, así es que ahora tengo el tiempo y les quería dar las gracias a los organizadores por lo bien que lo hicieron y a todos los prozianos por asistir, ¡vaya que éramos un montón dándoles de qué hablar a los comensales del restaurante! bueno,lo pasé excelente y coocí gente maravillosa además de conocer en vivo, en directo y en... See more
Hola a todos! tardé unos días en escribir porque ...me estaba recuperando del fin de semana del powwow,...jeje...no en realidad he tenido mil cosas que hacer, así es que ahora tengo el tiempo y les quería dar las gracias a los organizadores por lo bien que lo hicieron y a todos los prozianos por asistir, ¡vaya que éramos un montón dándoles de qué hablar a los comensales del restaurante! bueno,lo pasé excelente y coocí gente maravillosa además de conocer en vivo, en directo y en colores a algunos prozianos que conocía solo en foto, ¡un placer!
Muchos saludos a todos y espero poder volver a verlos pronto en algún otro powwow que se haga por acá cerquita. Marta. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cecilia Palluzzi Argentinië Local time: 02:41 Engels naar Spaans + ...
testimonio de una resucitada de la parte de atras
Nov 20, 2005
Hola a todos: quiero decir que fui una de las que durmiò en la parte de atràs...pero que lo hice porque me sentì a salvo con enhorabuena al volante!!!me encantò el powwow, aunque veràn que soy muuuy tìmida. Bueno, pienso que es hermoso que se de una relaciòn como la de los prozianos puesto que nuestra profesiòn tiende a ser solitaria. Ver el grado de solidaridad y cariño entre colegas me vino a dar un aliento que andaba necesitando...sobre todo porque hace poco que me recibì, tr... See more
Hola a todos: quiero decir que fui una de las que durmiò en la parte de atràs...pero que lo hice porque me sentì a salvo con enhorabuena al volante!!!me encantò el powwow, aunque veràn que soy muuuy tìmida. Bueno, pienso que es hermoso que se de una relaciòn como la de los prozianos puesto que nuestra profesiòn tiende a ser solitaria. Ver el grado de solidaridad y cariño entre colegas me vino a dar un aliento que andaba necesitando...sobre todo porque hace poco que me recibì, trabajo en relaciòn de dependencia para el gobierno y tengo ganas de ponerle pilas a lo mìo y no sè por dònde empezar... bueno, estamos en contacto y les digo lo que dije al final de mi presentaciòn, que creo que no se llegò a oir dado que mi timidez hizo que mi voz disminuyera despuès de "hola": "GRACIAS POR LA OPORTUNIDAD" Cecilia.p ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.