This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Enchanté de vous avoir rencontré tous, à la prochaine!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
HughDESS Великобритания Local time: 21:27 Член ProZ.com c 2004 шведский => французский + ...
Merci Emmanuel
Oct 9, 2007
Et à tous les participants pour une excellente après-midi/soirée en votre compagnie.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jacqui Audouy Великобритания Local time: 21:27 Член ProZ.com c 2007 французский => английский
Thanks and/or Merci
Oct 9, 2007
Thankyou Emmanuel for doing such an excellent job, well-organised , worthwhile AND fun! And thank you too Miranda, the photos give a real flavour of the day as it were. Great to meet you all folks and hope to see you all again, Jacqui
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emmanuel Sombsthay Франция Local time: 22:27 английский => французский + ...
Compte-rendu Discussion - Powwow
Oct 10, 2007
Bonjour à tous !
Merci d’être venus à Dinan. Un compte-rendu de notre discussion est maintenant disponible en ligne.
A bientôt !
Emmanuel
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
salut à tous, je suis très contente de cette journée. Mais comment fait-on pour voir le compte-rendu et les photos ??
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
David BUICK Local time: 22:27 Член ProZ.com c 2006 французский => английский + ...
Pour voir les photos
Oct 10, 2007
Catherine, tu n'es pas la première à t'être posée la question ... en fait le lien est tout en haut de la page d'origine du pow-wow "voir c-r pow-wow". Merci à tous pour une excellente après-midi et soirée !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Merci à tous pour ce moment très sympa et instructif, merci Emmanuel pour l'organisation et merci Miranda pour les photos! C'est un plaisir de vous avoir rencontré tous, vivement le prochain pow wow et en attendant, bonne continuation
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
eirinn Канада Local time: 16:27 английский => французский + ...
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.