When my wife told me she was pregnant, I got that stomach-churning sensation that hits you on a plunging roller coaster. I was excited, yes, but... oh my God. Parenting was for, well, parents.
So here I stand, bug-eyed and sweating buckets like some poorly-drawn cartoon character, the question marks floating in the air around my head while I try to prepare myself for the complete care and responsibility of another living being besides my cat. I'm responsible for making sure this little human doesn't grow up and turn into a complete monster. If the child turns out a social moron-- my fault. If the babe can't find Luxembourg on the map, blame me for not providing a better education. They'll need therapy, and of course that will be on my head too. So many opportunities for wrong turns!
I remember the day my father sat me down and awkwardly told me about the birds and the bees; it was perhaps the most excruciating and embarrassing half hour of both our lives. I can't do that to another human being.
Maybe I'm getting a little ahead of myself here. I can do this, I say; I'll be a great father. My child will be reared a well-rounded, educated, upstanding citizen of the world, and he or she won't hate me.
And then I imagine the baby, still safe within the confines of my wife's belly, suddenly opening an alarmed eye as the thought enters his or her mind: "What if my dad just can't hack it? | Quand ma femme m’a annoncé qu’elle était enceinte, j’ai eu cette impression de malaise que l’on ressent à la descente vertigineuse des montagnes russes. J’étais ravi, bien sûr, mais grand Dieu, être parent, c’était pour… eh bien… pour les parents.
Et me voici là, les yeux écarquillés, en sueurs, tel un personnage mal dessiné de dessin animé, la tête couronnée de points d’interrogation, me préparant du mieux que je peux à l’idée d’assumer à cent pour cent soins et responsabilités auprès d’une créature autre que mon chat. Il m’appartient de faire en sorte que ce petit être humain ne devienne pas un monstre. Si l’enfant devient un imbécile, ce sera de ma faute. Si la minette n’est pas fichue de trouver le Luxembourg sur un plan, on pourra s’en prendre à moi pour le manque d’éducation. Ils auront besoin de thérapie, et bien sûr, ce sera aussi pour ma pomme. Que d’occasions de se planter !
Je me souviens du jour où mon père m’a fait asseoir pour me parler avec embarras des oiseaux et des abeilles. Ce fut probablement le moment le plus douloureux et le plus gênant que l’un comme l’autre aient jamais vécu. Je ne pourrais pas faire ça à quelqu’un d’autre.
Mais peut-être que je mets un peu la charrue avant les bœufs. Je peux le faire, me dis-je. Je serai un père modèle. Mon enfant deviendra un citoyen du monde, complet, instruit et intègre. Et il ne me haïra point.
Et puis, j’imagine le bébé, encore protégé par le ventre maternel, ouvrant soudain un œil alarmé lorsque cette pensée lui traverse l’esprit : « Et si mon père craquait ? »
|