Imagine dining in a European capital where you do not know the local language. The waiter speaks little English, but by hook or by crook you manage to order something on the menu that you recognise, eat and pay for. Now picture instead that, after a hike goes wrong, you emerge, starving, in an Amazonian village. The people there have no idea what to make of you. You mime chewing sounds, which they mistake for your primitive tongue. When you raise your hands to signify surrender, they think you are launching an attack.
Communicating without a shared context is hard. For example, radioactive sites must be left undisturbed for tens of thousands of years; yet, given that the English of just 1,000 years ago is now unintelligible to most of its modern speakers, agencies have struggled to create warnings to accompany nuclear waste. Committees responsible for doing so have come up with everything from towering concrete spikes, to Edvard Munch’s “The Scream”, to plants genetically modified to turn an alarming blue. None is guaranteed to be future-proof.
Some of the same people who worked on these waste-site messages have also been part of an even bigger challenge: communicating with extraterrestrial life. This is the subject of “Extraterrestrial Languages”, a new book by Daniel Oberhaus, a journalist at Wired.
Nothing is known about how extraterrestrials might take in information. A pair of plaques sent in the early 1970s with Pioneer 10 and 11, two spacecraft, show nude human beings and a rough map to find Earth—rudimentary stuff, but even that assumes aliens can see. Since such craft have no more than an infinitesimal chance of being found, radio broadcasts from Earth, travelling at the speed of light, are more likely to make contact. But just as a terrestrial radio must be tuned to the right frequency, so must the interstellar kind. How would aliens happen upon the correct one? The Pioneer plaque gives a hint in the form of a basic diagram of a hydrogen atom, the magnetic polarity of which flips at regular intervals, with a frequency of 1,420MHz. Since hydrogen is the most abundant element in the universe, the hope is that this sketch might act as a sort of telephone number. | 言葉の通じないヨーロッパの都市で食事をしている場面を思い浮かべてみてほしい。ウェイターが英語を話すことができなくても、あの手この手でメニューの中からわかる料理を注文して、いただいて、支払いを済ませることができるはずだ。では、次の場面はどうだろう。アマゾンで遭難して部族の村へと迷い込み、食料は尽きている。住人から戸惑いの視線を向けられる。咀嚼音を表現してみれば、原始的な言語と勘違いされる。丸腰を示そうと両手を挙げてみれば、攻撃態勢と捉えられる。 共通の状況理解がない中での意思疎通とは困難なものである。例えば、放射能汚染にさらされた土地は、何万年にもわたって隔離しておかなければならない。しかし、ほんの1000年前の英語であっても現在では理解できる人がほぼいないことから、当局は核廃棄物に添付する警告表示の作成に頭を悩ませてきた。この任務を負う委員会は、そびえ立つコンクリートのトゲからエドヴァルド・ムンクの『叫び』、遺伝子操作によって毒々しい青色を放つ植物まで、ありとあらゆる案を出してきた。いずれも遠い未来で通用する保証はない。 放射能汚染地の標識に携わった関係者の中には、さらに大きな挑戦に参与する者もいた。地球外生命体との交信である。これは『WIRED』誌のダニエル・オベルハウス記者が著書『Extraterrestrial Languages』(地球外言語)にて考察している。 地球外生命体が情報をどのように受け取るかは、完全に未知の領域である。1970年代初頭、2機の惑星探査機、パイオニア10号・11号が送り出された。そこに人類の裸体と地球への略地図を示した2枚の金属板が取り付けられていた。初歩的なものであるが、それでもこれは地球外生命体が視認できるという前提に立っている。この機体では発見に至る可能性は天文学的に低いため、地球上から光速で移動する無線通信のほうが接触に繋がる見込みが高い。だが、地上で無線を受信するには適切な周波数に合わせる必要があるように、宇宙空間側も同様にしなければならない。どうすれば地球外生命体が正しい周波数に行き当たるのだろうか。パイオニア探査機の金属板は、水素原子の概念図という形でヒントを与えている。水素原子の軌道電子のスピンが一定間隔で変わり、放出される電磁波の振動数が1,420MHzである。水素は宇宙で最も豊富に存在する元素であるため、このスケッチがいわば電話番号のような働きをすることが期待されているのである。 |