This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
Jan 14, 2023
Use a file commander like CRAX or TotalCommander to add ".zip" to the file name and open it.
Navigate to the subfolder that contains the page_n.xml files and copy them to your Desktop:
Translate the page_n.xml files as an XML project in CafeTran Espresso:
Finish the project. Export the page_n.xml files. Remove the language codes from the file names. Copy the page_n.xml files back to the correct subfolder. Remove the extension ".zip" from the VISIO file.
Source file:
Target file:
Dan Lucas
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.